- Project Runeberg -  Rasmus Kristian Rask. Et mindeskrift i anledning af hundredårsdagen for hans fødsel /
49

(1887) [MARC] Author: Frederik Rønning
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - II. Ophold i København 1807—13. — Islandsrejsen. — Ophold i København 1815—16

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Prisskriftet.
Sproglige grundlove.
49
F. eks. omhyggelig; her er om- et forholdsord i
sammensætning, -elig en afledsendelse, ligesom i glædelig
o. fl.; g er fordoblet, fordi det stod mellem to selvlyd,
og y er i afledning ofte kommet af u. Roden bliver
da hug (eller hyg), som kommer af islandsk hugr ɔ:
sind; altså omhyggelig som tænker på, har sind og
hu henvendt på noget.
=
5) For at to ord i forskellige sprog skal være
beslægtede behøves ikke, at deres rødder har alle
bogstaver til fælles. Den uendelige forskellighed i
folkeslægternes tankegang og forestillinger, den forskellige
indretning af taleredskaberne m. m. gör det naturligt,
at en sådan mængde ord må hos forskellige nationer
modtage næsten uendelige forskelligheder i udtale og
form. Det viser sig da også, at den samme rod kan
have forskellige former i de forskellige sprog. Men
disse forskelligheder beror ikke på tilfældigheder. »
Hovedreglen er her, at bogstaver, som udtales med samme
taleredskab eller høre til samme klasse forveksles og
ombyttes med hinanden; men disse klasser gå også
stundum over til hinanden og krydse hinanden på
forskellige måder.«*
Efter således at have udfundet de grundlove,
hvorefter den sammenlignende sprogvidenskab må gå frem,
går Rask over til at prøve på sin opgaves løsning ved
en anvendelse af disse love. Opgaven lød jo på at
finde det gamle skandinaviske sprogs kilde«. Allerede
i sin islandske grammatik havde Rask fastslået, at det
gamle skandinaviske sprog er det samme som det
gamle islandske fra middelalderen, i den form hvori det.
* Eksempler herpå findes s. 55, hvor der handles om
bogstavovergange fra Græsk til de nordiske sprog.
F. Rönning: R. K. Rask.
4

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun May 4 23:44:48 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rfrkrask/0059.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free