Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tar. Han omtalade och beskref noga, livad denne
gjort och talat under de sednaste dagarna af sin
lefnad och i sin dödsstund. Stolt höjde sig
gossens bröst och hans liufvud reste sig, då lian med
hänryckning omtalade sin faders mod, de många
sköna ord han talat till maka och barn. lians
herrliga stolthet, då han åberopade sig på sin oskuld,
sina mångåriga förtjenster om f iderneslandet.
Slutligen upprepade han med hänförelse fadrens ord:
”fyra bedröfvade enkor och tjugutvå faderlösa barn
lemnas här i dag att gråta, deras tårar och vårt
oskyldiga blod skall dagligen ropa till Gud. Ty
jag är oskyldig, hörer det Och förbannad vare
den, som talar illa på vår döda mull."
Hebla såg med förvåning på sin fordne
lekkamrats blossande ansigte. Det tycktes henne
underbart, att han dock kunde tala om alla dessa
händelser, så som han det gjorde.
Nu steg Peder opp från den stol, der han
suttit och sade: "Hebla, jag ville dock tala ett
ord med dig." Derpå tog han hennes hand och
förde henne ut i det yttre rummet.
’’Barnsinnet vexlar och glömmer", sade fru
Ebba. "Barnet kan leka med tåren i ögat."
Men fru Ebba misstog sig, som så ofta äldre
personer göra, då de bedömma barns beteende.
Det var icke Peders mening att språka nu med
Hebla om fordna lekar. När de båda unga
hunnit i det yttre rummet, stängde Peder till dörren
och sade: "Hebla, jag måste tala med dig, derföre
bad jag så angeläget att få komma hit. Vi ha
lekt tillsamman, vi ha också delat allvare mången
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>