- Project Runeberg -  Eskimoiske Eventyr og Sagn / Supplement 1866-1871 /
243

(1866-1871) [MARC] Author: Hinrich Rink
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tillæg: Om Eskimoerne - VII. Paavirkning ved Europæerne

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

•243

Den offentlige Gudstjeneste overværes i Reglen meget flittigt,
ligesom og de indfødte Katecheter altid have været flittige til at
holde den og til at undervise Børnene, selv da der kun ydedes dem
et saare ringe Vederlag derfor. Hertil bidrager vel og den
Omstændighed, at Gudstjenesten og især de kirkelige Høitidsdage nu give
den eneste Leilighed til offentlig Sammenkomst, og at Grønlænderne
derved føie sig lige stillede med Europæerne. Det er dog høist
mærkeligt at see, hvorledes Grønlænderne foretrække den europæiske
Geistliges Ord for deres egne, nok saa gode Katecheters. Det er derfor
en Misforstaaelse, naar man troer, at det kommer an paa at tale
godt Grønlandsk, for at gjøre Indtryk. Der er endog Noget som i
en vis Grad tyder paa det Modsatte, forsaavidt nemlig Ordets eller
Bønnens Kraft netop lægges i deres europæiske Udspring.
Forsaavidt der gives visse Forvanskninger af den grønlandske Udtale eller
Udtryksmaade, som er mere fælleds for Europæerne i det Hele, og
dette er navnlig Tilfældet hos Hernhnterne, turde saadanne ved
Brugen niaaskee endog have faaet et Slags Hævd netop som det rigtige
eller virksomme. Det vil af disse og andre Grunde være indlysende,
at hverken Spørgsmaalet om at indsætte indfødte Præster eller at
tilveiebringe en god Oversættelse af Bibelen har den Betydning eller
er saa simpelt , som man kunde tænke sig det. En Indfødt maa jo
dog europæiseres noget for at blive Præst, og hvor skal Grændsen
sættes? Skeer det fuldstændigt, saa beholder han blot Fordelen af
Sproget tilbage; skeer det halvt, saa bliver han let selv i hele sit
Væsen til en uheldig Halvhed; som Indfødt bliver han slavisk,
frygtsom og troer at skulle bære andre Anskuelser for Dagen end dem,
han har, og som Europæer savner han let det vigtigste, nemlig
Myndigheden ligeoverfor sine Landsmænd. Hvad Forstaaelsen af Bibelen
angaaer, da have vi allerede ovenfor paaviist, at Vanskeligheden ikke
saa meget ligger i Sproget som i Savnet af de Grundbegreber, som
maae være og blive disse Polarlandenes Beboere fremmede.

Med Hensyn til Baade og Fangeredskaber er Indførelsen af
Skydevaaben den eneste egentlige Forandring, som er foregaaet. I
Forhold til Folketallet afgiver Sælhundejagten nu neppe mere end i
forrige Tider, men naar der nu enten at den enkelte Jæger eller paa
visse Tider og Steder dræbes flere Dyr end fordum, da skyldes det
alene Riffelen. Herved er der den Mærkelighed, at medens
Grønlænderne endnu omgaaes deres egne Redskaber under Iagttagelse af
bestemte Regler, vise de med Hensyn til de langt farligere
Skydevaaben den meest utrolige Uforsigtighed og Ligegyldighed, saa at
Vaadeskud høre til Dagens Orden. Afseet fra dette Redskab og den
større Lethed ved at faae Træ, Jern og Reb eller Garn er der ikke

16*

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Apr 13 21:51:18 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rheskimo/suppl/0261.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free