Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - VIII. Elskovskunst
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Elskovskunst
135
Aragonien og Greven af Toulouse til at komme og se
paa hendes Skønhed; den første kom ogsaa til hendes
Borg -,,kom og saa’ og vandt“ i Løbet af et Døgn.
-
Selv uden et saadant Hofdigterhverv overfører
Vassallen og Hirdmanden naturligt sin Hyldest, sine
Følelser af Hengivenhed og Undergivenhed fra Lensherren
til hans Frue, hvis da ikke Fruen selv sidder inde
med Lenet. Og den feodale Arveret har just indført, at
Barondøtre og Baronenker har Successionsret; flere af
de Damer, Trubadurerne besang, var netop i dette
Tilfælde: Alienor bragte hele Sydvestfrankrig med sig ved
sit Giftermaal, og Ermengearde styrede i 30 Aar
Vicegrevskabet Narbonne. I Korstogstiden var Kvinderne ialfald
ofte Bestyrersker af Lenene, under Mændenes
mangeaarige Fraværelse. Mange Trubadursange til høje Damers
Pris er mindre at opfatte som Elskovslyrik end som
Undergivnes Hyldest til deres Herskerinde, en Art
Vassalhyldest, der ogsaa helt bevæger sig i Lensvæsnets
Formler. Damen er „domna“, domina, ligesom Lensherren
kaldes dominus, og Trubadurens Hyldest af hende kaldes
„,domnei“: Fruetjeneste. Ridderen knæler som
overfor Lensherren ned og sværger sin Herskerinde
Troskab, han vil være hendes „Mand“, Lensvassal (homme
lige) og aflægger med sammenlagte Hænder
Hyldingseden, og hun skænker ham et Kys, som Lensherren gør
det, og maaske ogsaa en Ring, som det ligeledes ofte
hører sig til, naar man beklæder en Vassal med et Len.
Han tjener fra nu af og hedder „amics“, hendes Ven,
som den til Husstanden hørende Vassal (og i det gamle
Rom Klienten) hed det. Til Gengæld for hans Troskab og
Lydighed, skal hun som en Lensherre vise sig „naadig“
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>