Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tidsbilder - Levnadsförhållanden under medeltiden - Biskop Hans Brasks hushållsbok
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
262 TIDSBILDER.
Biskop Hatis Brasks hushållsbok.
1 Linköpings bibliotek finnes en handskrift, vilken innehåller före¬
skrifter för gårdsfolket i biskopens hus ävensom matordning och övriga hus
hållsmål. Å sidorna för de olika månaderna finnas bokstäver, vilka
utmärka dagen i månaden efter det namn, denna bar, men dessa äro
här uteslutna. I övrigt göres följande utdrag.
I början av januari månad föreskrives: Låt från Söderköping forsla
fisk och salt etc., medan det är före. Skall varje gårdsfogde se till, alt
han med egna ök och landbor får in sin tionde, samt se till, alt han icke
lejer för dyr forsellön, »som owitoge göra*. Iteni reda till sina säckar,
slädar och åkrede.
I midten av månaden läses: »Om lagting, hofslag, bast, spik som
skikkis then tionden skaal byta, oc hvad tionde til Lincöping eller andra
garda laat strax hemkomma.»
1 slutet av januari: Köp kläde, »naar swa är kööp». Item näver.
Item båtspik. Item salt fisk, bast till Rönö hofslag. Skoffia spadar och
selspik från Pauli till Scolastice. Hugg i ny det timmer, som skall bliva
varaktigt.
Överst i kanten läses för denna månad: Kokad gris, råstek (villebråd)
och höns till fastlagen varje Söndag eller hare.
För februari år antecknat: Köp i Vadstena havregryn och ärter för
halva året. Olja och salt fisk når köp är till sommaren. Item skånsk
sill. Vaka över dina fiskverk och vad därtill hör, medan isen bär. Köp
skånsk sill, om därav göres behov. Item låt hemkomma »chatisseved»,
klyva, torka och sedan binda. Låt binda sommarnot, nät, skötar, lanor
och mjårdar. Chatisseveden skall icke vara längre ån 5 alnar och skall
bindas med kårrvidjor och icke med backvidjor, varjämte noga beskrives
sättet för bindningen.
Item förvara din säd, att den ej möglar eller brinner. Om aftnarna
och i ottan skola årder, harvar o. s. v. förfärdigas och tillses.
Mars månad: Låt blanda mjöd, brygga och baka det, som långe
skall vara. Låt klyva »gardafang» och rensa staver. Låt sätla dina
»katissor»1) i ny och ej i nedan. Låt rensa och kvista trädgården i
nedan. Låt gälla dina grisar och märka dina svin, innan de släppas ut
i marken. Skriv å väggen, huru många de åro. Se till, att dina hem¬
svin gödas under sommaren. Förvara dina fiskredskap och annan åker¬
redskap under tak. Akta vårfisket med ljuster, mjärdar och not, att ej
fiskleken försummas. Item lägger under dina slädar »dröger höö», då du
sätter in dem.
April: Låt kasta ler till tegel, vad som fattades sista hösten. Låt
läcka ugn och lada, innan du börjar låta slå. Item låt kalkmakaren slopa
1 Katissa (katsa) är en byggnad i vatten för att fånga fisk.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>