Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Första avdelningen: Den långa resan - VI. Om juden Salaman och härskarinnan Subaida och hur Orm fick svärdet Blåtunga
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
i staden, och denne ståthållare var en man av låg
börd och ondskefullt sinnelag. Men hans dotters skönhet
var så stor, att inte ens en skald kunde drömma något
skönare, och henne hade Khalid en gång råkat få se
obeslöjad vid en skördefest. Därefter hade han älskat henne
mest av alla kvinnor och hade till hennes ära gjort sånger
som smälte i munnen; och genom att vistas på ett tak
i närheten av hennes hus hade han fått se henne, när hon
var ensam på sitt tak. Han hade då ivrigt hälsat henne
och hållit armarna mot henne och fått henne att lyfta
på slöjan på nytt. Detta var ett tecken att hon också
älskade honom; och på grund av hennes stora skönhet hade
han känt sig hänryckt.
Sedan han blivit viss på att flickan ville honom väl,
hade han givit rika skänker åt hennes tjänarinna och
därigenom fått budskap framförda. Därpå reste
ståthållaren bort för att hos kalifen avlägga räkenskap för sitt
ämbete, och flickan sände Khalid en röd blomma. Khalid
förklädde sig då till gammal kvinna; och hjälpt av
slavinnan kom han in till flickan och njöt ljuvlig älskog med
henne flera gånger. Men en dag ute i staden kom hennes
broder rusande mot honom med svärd, och i slagsmålet
hade denne på grund av Khalids vapenskicklighet blivit
sårad. Därpå hade ståthållaren återvänt hem, och Khalid
hade gripits och förts inför honom.
Här mörknade Khalid av raseri; han spottade hätskt
och skrek förbannelser över ståthållaren. Därpå fortsatte han:
— Enligt lagen hade han ingen sak mot mig.
Visserligen hade jag haft älskog med hans dotter; men till
gengäld hade jag satt henne i vackra sånger; och att en man
av min börd inte kunde gifta sig med en lågättad berbers
dotter, kunde till och med hennes fader inse. Hans son
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>