- Project Runeberg -  Rokokomänniskorna i Rom och Italien /
83

(1922) [MARC] Author: Kazimierz Chledowski Translator: Ellen S. Wester
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 4. Carlo Goldoni

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

CARLO GOLDONI 83

då historien med kafévärdens dotter och talade om att han var
hotad till livet. Fadern visade sig förstående som vanligt, och
eftersom vattnet i Tagliamento under tiden sjunkit, fortsatte de

till Venedig.

ll.

I Chioggia fann doktor Giulio ett brev från en släkting,
signora Zavarisi i Modena, som underrättade honom om att den
regerande hertigen återupplivat ett gammalt förbud för
fastighetsägare i Modena att utan tillstånd bo utanför hertigdömets
territorium; och ett sådant tillstånd kostade en dryg summa pengar.
Som familjen Goldoni var bördig från Modena och Giulio såsom
nämnt där ägde ett hus, var det ingen annan råd än att ställa
sig det furstliga påbudet till efterrättelse.

Modena hade ett likadant universitetet som Pavia, och det
beslöts, att Carlo där skulle fullborda sina juridiska studier och
söka vinna lagerkransen och en advokatsfullmakt. Sedan skulle
han bosätta sig i Modena, sina förfäders stad, och om Gud ville
taga sig en hustru där. |

På ett fartyg kallat kurirbåt, ehuru det ingalunda gjorde sig
bråttom, begav sig Carlo åstad till Modena. Fartygets ägare var
en mager gammal man med bister uppsyn, lydande namnet
Bastia. Passagerarna voro fjorton till antalet, och den proviant
Bastia försett sig med gjorde dem trygga för att de ej skulle
behöva lida svält. Skepparen var en mycket from man, och var
afton tändes två lampor på däck, Bastia tillsade passagerarna
att dela sig i två grupper, ställde sig själv i mitten och började
läsa litanian till Guds moder och radbandet. Ena hälften av
sällskapet måste upprepa “Pater noster“ efter honom, andra
hälften “Ave“. Flertalet rättade sig efter föreskriften, men tre
män skilde sig från de övriga, behöllo sina huvudbonader på
och gjorde narr av de andäktiga. Bastia bad dem, att de
åtminstone skulle uppföra sig skickligt, om de än icke ville taga
del i andakten; men “kättarna“ brydde sig icke om hans
förmaningar. Någon gjorde skepparen uppmärksam på att de voro
judar; då förehöll dem Bastia strängt, att de mot sin religions
föreskrifter hade ätit skinka, och förklarade, att han föraktade
människor, som ej hade någon religion. Judarna började skratta
åt denna oväntade uppläxning, de övriga resenärerna togo också

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Jan 20 21:54:03 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rokokomann/0116.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free