- Project Runeberg -  Tolkning af runeindskriften på Rökstenen i Östergötland /
28

(1878) [MARC] Author: Sophus Bugge - Tema: Östergötland, Runic inscriptions
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tolkning af runeindskriften på Rökstenen i Östergötland

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

0) 28 SOPHUS BUGGE. 2 K fyldt kalk. OQgså på mit papiraftryk tror jeg nu at sc svage spor af denne rune tæt efter a. tuar er nom. pl. fem. af talordet »to», = oldnorsk tvær, i Glsvensk al- mindelig tvar, nu i Dalarne tvår eller tver, på Gotland tvar (Rydqvist II, 557 f.). Hvis stenen virkelig havde tua, i samme betydning, "vilde dette være en af flere sproglige besynderligheder 1 indskriften. 20. par er efter min formodning her ligesom i « 1. 1 nom. pl. fem. — oldn. pær. : 21. suap kommer igjen d I. 2—3; samme ord fore- kommer også, skrevet enten ligedan eller suaap, på Forsa- ringen. Det er opstået af svd at »så at». Vistnok kunde man efter Rök-indskriftens skrivebrug med fordoblet a læse sua ap, men den sammendragne form synes mig vel så godt at passe til indskriftens gammeldags sprogform. Både i Svensk (Vestgötalagen og andensteds, se Rydqvist IV, 433), Dansk (jydske lov) og Norsk (se f. eks. Fritzner) sammendroges svd at i ældre tid til svdt. Skrivemåden med P for t har sidestykke i islandske håndskrifter, som 1 udlvden ofte skrive Å eller 3, hvor den opriudelige konsonant er t: Åvap = hvat, 6, — it, ad = at, poporo i den stockholmske homiliebog =- Po at hvåru; Dalmålet har 8 for t i intetkjön: dd, ed = at, kumnid o. 8. V. Om ordets anvendelse her skal nedenfor tales. 22: I tualf d. e. tolv (Stephens) har vi en form, som ellers ikke er funden i nordiske sprog, men som dog forudsættes af den almindelige yngre og sammendragne form tolf. tualf må vistnok tænkes udtalt ikke tvalf, men tvælf eller nöiagtigere twælf i lighed med formerne i an- dre germanske sprog, hvor omlyd bruges: oldtris. tweler, tivelf, oldeng. twelf, oldsaks. tuelif, oldhöitydsk swelif, zwelf. 23,24. sinum = sinnum gange. Skrivemåden kan her og i lignende tilfælde ikke vise, om der i den ubetonede stavelse, hvor der skrives u, har været udtalt u eller 0; i Glsvensk skrives i sådan lydstilling ofte 9, se Rydqvist

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Feb 3 14:12:26 2026 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/roksten/0034.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free