Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Tolkning af runeindskriften på Rökstenen i Östergötland
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
34 SOPHUS BUGGE. 34
lyden, men ved dette hyppig brugte pronomen hörtes
vistnok denne udtale oftere, skjönt den heller ikke der
trængete igjennem.
41. urpi — oldnorsk yrdi præt. conj. 3 ps. sing. af
verda. I fremlyden foran u, %, 0, 6, 7, % ø er v (eller
egentlig :) i alle nordiske sprogarter faldt bort, og det
efter min mening oprindelig ikke blot i visse ord, men
i alle. I verber, hvor andre former foran andre vokaler
har bevaret v, föres dog senere dette v igjen ind der,
hvor det oprindelig var faldet bort. Således er i den
islandske litteratur urdu, yrdi, ordinn ældre former end
vurdu, vyrdi, vordinn. I middelalderens svenske bogsprog
er former med v foran u og w de hyppigste, som :wvo0rØ0,
vorpen cod. Bur., uurde Södm. L.; i disse -antager jeg v
ikke for bevaret gjennem alle tider, men for senere ind-
fört i overensstemmelse med formerne vera, varp, efter
at det tidligere havde været tabt. Af former uden v foran
u og 0 anförer Rydqvist (I, 179, 205. IV, 256) orøu i
Gotl. hist., vnnin, vnnit Södm. L., urpu (ikke iirpu, se
Antiqvarisk Tidskrift för Sverige II, 127) i en indskrift i
Vestergötland Lilj. 1401, i Dalmålet onnin, ortin eller ordin,
hvortil kommer præt. conj. orpi på Hamra-stenen i Sö-
dermanland Lilj. 864. Til den gammeldags sprogform i
Rök-indskriften passer det da vistnok bedst der at læse
urpi uden v, uagtet skriften tillod at fordoble u og læse
uurpi. Hvorvidt rodstavelsens vokal har været udtalt u
(0), som i glsvensk, eller y; som i isl. og norsk, kan
skriften ikke vise. Om betydningen af fur—urpi skal
nedenfor tales.
42. flarumir betyder efter min formodning »fjærnere»
og er samme ord som gisvensk fiærnur (Östgötal.), fiær-
mer, jiærme, fiæmir, fiarmeer, fiærmær, færmer, se Ryd-
qvist II, 443, gldansk fiarmer, fiærmær, oldnorsk firrmetrr,
senere fiarmeir (Kongesp. Chri:a udg. s. 82). Om fiarumir
har været udtalt med ia (ja) eller iæ (jæ), kan skriften
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Feb 3 14:12:26 2026
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/roksten/0040.html