- Project Runeberg -  Tolkning af runeindskriften på Rökstenen i Östergötland /
36

(1878) [MARC] Author: Sophus Bugge - Tema: Östergötland, Runic inscriptions
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tolkning af runeindskriften på Rökstenen i Östergötland

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

36 SOPHUS BUGGE. 36 have omfattet alle danske lande; Gotland, der bruges ens- tydigt med Reidgotaland (Ynglinga s. cap. 21), nævnes som det gamle navn på Danmark (Snorra Edda I, 374). Men også det af Gauterne beboede land synes i æld- gammel tid i skaldskab at have været kaldt Hreidgota- land. Et uklart minde derom synes at have havt ind- flydelse på udtrykket i Snorra Edda I, 530. I Rök- indskriften må ved Reidgoterne menes Våmods egne folk, og I hjemmet må det vist være, at -faderen reiser hans mindesten; det er da Gauterne, Östgöterne, som her be- tegnes ved navnet Reidgoter'). Dette stöttes ved hraip- marar 6 1. 2. | Her i indskriften har den gamle og rette form med hr (ikke r) i fremlyden holdt sig, medens Å i Islandsk tidlig blev kastet bort. Dog viser alliterationen i Vaf- prudnismål v. 12, at mr endnu brugtes i navnet, da dette kvæde blev digtet; det heder der om dagens hest: hesta beztr Pykkir hann med Hreidgotum, hvor den gamle skindbog har reidgotom. Af disse vers+ linjer synes man at måtte slutte, at navnet i skaldskab har havt en endnu mere omfattende og ubestemt be- tydning end den ovenfor angivne. år har derimod holdt sig 1 islandsk i de hidhörende navne Hreidarr, der er meget almindeligt, og Hreidömarr, der kun kjendes fra Volsungesagnet (Munch Norskt månedskrift III, 271 f.; Millenhoff i Haupts Zeitschrift f. deutsche alterthums- kunde XII, 261); se også hraipulfar d 1. 7. I oldengelske digte bruges navnet Hrédgotan og Hrédas om Sydeuropas Goter, om Ermanariks folk, lige- 1) Stephens læser raipkutum, idet han med urette adskiller fra ordet og læser denne rune som e; han oversætter: »To the Reid-Goths (the men of East- and West-Gothland)».

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Feb 3 14:12:26 2026 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/roksten/0042.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free