Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Tolkning af runeindskriften på Rökstenen i Östergötland
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
41 TOLKNING AF RUNEINDSKRIFTEN PÅ RÖKSTENEN. 41
bibeloversættelse kjendte substantiv reiks dozøv; dette
har i 'oldnorsk, ligesom i andre germanske sprog, kun
holdt sig i mandsnavne, f. eks. pidörekr, Dietrich, og i
afledninger. Foran r er & faldet bort; at formen piorekr
(af aa) har været brugt i Ferie, viser rimet
i et vers i Havaröar saga Isfirdings (810 89011797 1189)
piddreks m störar, hvilket rim Gisli Brynjulfsson med rette
betegner som antikt. Også ellers falder ö bort i lignende
lydstilling: Hrørikr, Hrørekr (russisk Rjurik) for Hi ødrikr
— oldeng. Hrédric, göligr smuk for godligr = oldsaks.
guodlic, guolic herlig, dliga for ddliga, nål for nådl = got.
næla, hvårr af det ældre hvadarr, Godrødr mv störan i
vers af Tjodolv fra Hvin (imdlebe Haralds s. harf.
cap. 37), gut. haimir for haiønir, oldn. Hemir beboerne
af Heidmörk. 0. s. v. Oldnorsk p:03 skrives i Gutalag
piaup, og til iau svarer i Gotlands nulevende mål jåu.
Denne udtale tör vi dog neppe overföre til Östergötland,
hvor der, såvidt jeg véd, ikke er spor af den i gamle
håndskrifter, som betegne vokalerne nöiagtigere, eller i
det nulevende bygdemål (således skriver Raåf fra Ydre
hårad ju). Jeg tror derfor, at iau i piaurikr betegner 10,
der i svensk ikke er ukjendt, skjönt det er langt mere
indskrænket i brug end iv, se Rydqvist IV, 150. Ialfald
er i runeindskrifter fra Sverige (også udenfor Gotland)
og Danmark ikke sjælden skrevet fau, hvor oldsvensk og
olddansk almindelig udtale har været i, medens old-
norsk har 0 (jö): suapiaupu Tirsted-st. Lolland; niaut
Nörrenærå-st. Fyn = oldn. midt; hiau oftere = oldn. ho;
iaurun Sanda-st. Södermanl. (Dybeck oet. nr. 11) = oldn.
Torunn. Hermed kan sammenstilles, at runeindskrr. ikke
ganske sjelden skrive au for 0: fauru Gripsholm Söderml.
(Lilj. 927, Dybeck oct. nr. 20)=/foru; trau Hamra Södml.
(Lilj. 864) = dro. Jfr Rydqvist IV, 112 f.
Hvorvidt i rikr vokalen har holdt sig lang som 1 go0-
tisk reiks eller er bleven forkortet som i oldnorske navne
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Feb 3 14:12:26 2026
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/roksten/0047.html