- Project Runeberg -  Tolkning af runeindskriften på Rökstenen i Östergötland /
48

(1878) [MARC] Author: Sophus Bugge - Tema: Östergötland, Runic inscriptions
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tolkning af runeindskriften på Rökstenen i Östergötland

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

48 SOPHUS BUGGE. 48 karur, garvr, må da vel snarest forståes som »rede», »udrustet» nemlig til færden til Valhall. Dog er det mu- ligt at tage det til subjektet i betydning: den dygtige, den ypperlige; jfr Har. s. harör. cap. 14: görr iöfurr og det foran nævnte svenske garf. Det har hidtil ikke været påvist, at indskriften i de to tværlinjer på forsiden og i den ene linje på den ene smalside danner en fuldstændig strophe i det »ældste verslag kviduhdttr. Denne strophe vil i islandsk sprog- form lyde: réd piidrekr hinn pormöodi, stillir flotna ströndu Hreidmarar: sitr nå görr d gota sinim skialdi of fatladr skati mæringa. I runeindskrifter er det ikke ualmindeligt, at ubunden og bunden form skifter. Her har man åbenbart med forsæt ladet strophen slutte indskriften på den ene side; hvad der går forud, ordner sig (med undtagelse af in uarin fapi fapir aft faikian sunu) ikke i verslinjer, om end udtryk og ordstilling (huar fur niu altum an urpi) tildels er afvigende fra det, man skulde vente i prosa. Det bör fremhæves, at medens fremstillingen i indskriften på flere steder ellers neppe vil kunne frikjendes for at være tung, unaturlig og forvirret, så er den nævnte strophe holdt i en ædel og klar skaldestil. 69—71. Jeg fortsætter på stenens anden bredside: pat sakum (stregerne mellem k og u må være tilfældige) tualfta »Jeg' fortæller det som det tolvte»; jfr tualf a 1. 4. Også Stephens har her fundet ordenstallet »tolvte», men med urette læser han tualftae og forstår det som han- kjönsform.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Feb 3 14:12:26 2026 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/roksten/0054.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free