Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Tolkning af runeindskriften på Rökstenen i Östergötland
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
63 TOLKNING AF RUNEINDSKRIFTEN PÅ ROKSTENEN. 63
til nogen tid at kunne have- været almindelige; de kan
i det höieste betegnes som sporadiske og har måské al-
driv været brugte udenfor det poetiske sprog.
97. Det fölgende ord er uintur, ace. plur. mase:
»vintre» (Hildebrand og Stephens), en med sit u enestå-
ende form. Ligesom i fiarumir a 1. 6—7 er u her ind-
skudt som hjælpelyd; denne vokal kunde navnlig let
trænge sig ind foran r, som fulgte efter en anden kon-
sonant. Jævnför gutn. wepur, almind. svensk vådur =
got. viprus. I gisvensk bruges både vinter og vitter (Ryd-
qvist II, 168); formen med nt er den oprindelige.
98—100. at fiakurum nabnum »med fire navne», isl. ai
fiorum nöfnum (ligeså Hildebrand; Stephens tager der-
imod nabnum af nafni mase. og lösriver at fiakurum nabnum
fra det foregående). Den her forekommende brug af præ-
positionen at er ikke sædvanlig; nærmest kan sammen-
lignes det i Oxforder-ordb. under at C, IV, 6 fra Jons-
bök anförte udtryk: kyr at fyrsta kålfi en ko, som har
kalvet én gang. Om skrivemåden nabnum med bn skal
siden tales.
Heller ikke i det nu behandlede stykke antager jeg
at runeristeren har tænkt sig ordene ordnede i verslinjer,
der i isl. form måtte lyde:
konumgar sét:
Selund i
fiora vetr
at fiörum nöfnum;
ti hverken de umiddelbart forudgående eller de umid-
delbart efterfölgende ord, der höre til samme sætning,
lade sig tvinge ind i verslinjer.
101—103. burnir fiakurum bruprum, oldn. bornir fior-
um brædrum »sönner af fire brödre». (fiakurum bruprum
opfattes ligedan af Stephens, som derimod efter min me-
ning har misforstået burnir og -som heller ikke har fun-
det den rette ordforbindelse.) I burnir må i tages fra
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Feb 3 14:12:26 2026
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/roksten/0069.html