- Project Runeberg -  Tolkning af runeindskriften på Rökstenen i Östergötland /
74

(1878) [MARC] Author: Sophus Bugge - Tema: Östergötland, Runic inscriptions
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tolkning af runeindskriften på Rökstenen i Östergötland

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

74 SOPHUS BUGGE. 74 122—124. Efter de för omtalte ord sakum mukmini »jeg fortæller om min sön» fölger i förste linje uaim, vist- nok udtalt hværm, senere svensk hvem »for hvem» »for hvilken». Da det spörgende pronomen overalt ellers i indskriften er skrevet med hu, ser jeg i udeladelsen af h her kun en forglemmelse, der let kunde intræde her, hvor runen ikke skulde skrives med sit eget tegn, men med det, som stod nærmest foran i runealfabetet; for KV skulde der have stået MY. En ældgammel sprogbrug er det, at uaim væim her som adjektiv er at föie til det fölgende traki drængi; med betydningen »enhver» findes samme pronominalform brugt adjektivisk Havamal 95: hveim mannt, Skirn. 7: mannit hveim. 125. si 3dje pers. sing. præs. conj. af »være», ri- melig udtalt s/, skjönt formen si undertiden forekommer i gammelsvensk (Rydqvist I, 341; IV, 42). 126. burin, den til burnir d 1. 5—6 svarende entals- form, oldn. borinn. 127. De sidste runer 1 förste tværlinje må danne begyndelsen af et ord, som afsluttes med förste rune i fölgende linje. Denne synes nemlig sikkert at være ! R, som også Stephens læser (den korte stav er mere ret end på tegningen hos Stephens); og i anden linje har runerne indtil skilletegnet åbenbart sin egentlige betyd- ning: hver rune står her ikke, som i förste linje, isteden- for den, som fölger umiddelbart efter i rækken. Læse vi nu 3dje rune fra enden i förste linje + h, der i chiffre- skriften betyder n, to gange, så få vi efter burin ordet nipr. Dette forstår jeg som den i svensk ellers ikke fore- kommende nominativform midr frænde; om ordets brug i glsvensk se Rydqvist II, 44. midr anvendes ofte i norrön digtning om æxætling, således kaldes f. eks. Ynglingekon- gen Domar i Ynglingatal (Yngl. s. cap. 19) Hiölnis nidr; og således forstår jeg ordet her, hvor vistnok specielt menes sönnesön.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Feb 3 14:12:26 2026 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/roksten/0080.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free