- Project Runeberg -  Tolkning af runeindskriften på Rökstenen i Östergötland /
150

(1878) [MARC] Author: Sophus Bugge - Tema: Östergötland, Runic inscriptions
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Indskriften på Rökstenen. Efterslæt

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

2 SOPHUS BUGGE. 2 Helst forstår jeg nu ukmini som ungminni »noget som endnn er i friskt minde». Jfr ungt vinfeng;, ung tria. Formen suap (a 1. 4 og d 1. 2—3) = svå at er fuld- stændig ensartet med /vid = pvi ut, hvilken form jeg kan påvise i hattalykill Rögnvalds jarls. Ved tumir (a 7—8) foretrækker jeg nu den först- nævnte opfatning, som også dr. Wimmer holder for den rette. For den taler form (i ikke ai) og ordstilling. tumir an ub sakar, dømir ann ub sakur, »han afgjör stri- den»; ene seirer Våmod over ni flokke af fiender. Hel- tens död er da ikke her udtrykkelig nævnt, men kun antydet i den fölgende strophe og i indskriftens be- gyndelse. Participet fatlapr forekommer i Skånske lov: suærø ufætlæt Thorsens udg. s. 43, swærp u fætlat Schlyters ude 1, 4138: At an (d 1. 2) efter uaki skulde betyde då, på, fore- kommer mig nu at være lidet sandsynligt, da då i föl- gende linje og endnu to gange på stenen er skrevet å. De former (an og in), som jeg til stötte anförte af Forsa- indskriften og af Malstad-indskriften, er forsvundne. Og im med betydning af »i» 4 gange i Vestgötal. (s. 52) bör vistnok opfattes som den latinske form, ligesom man finder non, uel og andre latinske ord 1 skrifter, som er affattede på Islandsk, og ligesom der i VGL. selv I Piuuæ B. 6 $ I og 7 er skrevet 1111" (d. e. quatuor) for fiura. Ved stedet på Rökstenen vover jeg ikke at vende tilbage til min ældste opfatning, hvorefter man skulde læse: huar histg sikunar itu (u)it uaki åa (a)n og forstå det som: hvar hestr Sigynar etu vitt vangi å hann (af hinna). Ti Sigyn fremstilles ikke i islandske kilder som en trold- kvinde, der rider på ulve, men som en Asynje; og an som præteritum er betænkeligt allerede, fordi det er en indicativform, men også af andre grunde. Mulig tör man afslutte en sætning med huar histr si kunar itu = Avar

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Feb 3 14:12:26 2026 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/roksten/0156.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free