- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
27

(1956) [MARC] Author: Carl Auerbach, Gabriel Rosenberger - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - ausbürsten ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ausbürsten_____________________— !

von Gelehrsamkeit ett under av
lärdom.

ausbürsten, 2:2, tr. borsta [ur].

ausbüßen. 2:3, tr. plikta, sota för; itr.
[h.] sluta sitt straff el. sin botgöring.

ausdampfen, 2:1, itr. [s.] ånga, dunsta
bort, röka ut; [h.] sluta att ånga; tr.
låta uppgå i rök el. ånga.

ausdampfen, 2:1, tr. låta ånga bort; [-[ut]släcka,-] {+[ut]-
släcka,+} dämpa.

Ausdau||er. 7*. (utan /»/.) /. uthållighet.
-em, 2:1, itr. [h.} hålla ut, framhärda;
tr. uthärda, -ernd, a. uthållig.

ausdehn||bar, a. tänjbar, -barkeit, 7:1,
(utan fi.) /. tänjbarhet, -en, 2:1, tr. [o.
sich <v) uttänja, utspänna, utsträcka,
utvidga [sig], -ung, "i, /. utvidgande &.

ausdeich||en, 2:1, tr. avdämma, skilja (gm
en damm), -ung, 7:1, /. avdämning.

nusdenken, 3:1, tr. uttänka.

ausdeut||en. 2:2, tr. uttyda, »ung, 7:1, /.
uttydning.

ausdienen, 2:1, itr. [h.} tjäna ut.

ausdorren, 2:1, itr. [s.] torka [ut].

ausdörren, 2:1, tr. uttorka (helt och hållet).

ausdrangen, 2:1, tr. tränga ut.

ausdrehen, 2:1, tr. vrida ut; släcka; svarva
[ut]; utnöta (en skruv).

ausdreschen, 1:8, tr. uttröska; itr. [h.]
sluta att tröska.

Ausdruck, 5:7, m. uttryck, -en, 2:1, tr.
färdigtrycka.

ausdruck||en, 2:1, tr. krama ur, utpressa;
uttrycka, uttala; sich — uttrycka sig.
-lieh, a. (adv.) uttrycklig(en).

ausdrucks||los, a. uttryckslös, -roll, a.
uttrycksfull, -weise, /. uttryckssätt.

ansduften, 2:2, itr. [h.] dofta, sprida
doft; mista sin doft; tr. sprida vällukt.

ausdulden. 2:2. tr. uthärda, utstå; itr. [h.]
sluta att lida.

ausdunsten, ausdunsten, 2:2, tr. o. itr.
[h.} av-, utdunsta.

auseinander, adv. ifrån varandra, -geben,
itr. [s.} skilja sig, gå isär. -nehmen,
tr. föndertaga. -setzen, tr. dela isär;
förk/ära, klargöra, utlägga; sich <~ göra
upp, träffa överenskommelse, -stieben,
itr. [s.} hastigt skingras.

auserkoren, a. utvald, utsedd.

auserlesen, a. utsökt, utvald.

ausersehen, 1:14. tr. utvälja, bestämma
till.

auserwählen, 2:1, tr. utvälja, utköra.

auserzählen, 2:1, tr. berätta till slut.

ansessen, 1:15, tr. ata ut, ata upp.

ausfahr|ien, 1:20, itr. [s.} åka. fara, köra
ut; rusa ut, utbrista; tr. köra hjulspår,
gropar (l vägen); uppköra, -t» 7:1,/.
utfärd; utgång, utkörsport.

Ausfall, 5:7, m. utfall, angrepp; utgång,
resultat; brist, minskning, -en, 1:18, itr.
[s.} falla ut, ur. utfalla; göra utfall;
slutas, avlöpa; inställas.

ausfasern, 2:1, tr. rispa upp; itr. [s.} o.
sich <-• rispa upp sig.

ausfechten, 1:8, tr. avgöra [med vapen];
utkämpa.

ausfegen, 2:1, tr. [ren-, bort]sopa.

ausfeilen, 2:1, tr. fila upp.

3—566171. Tysk-svensk ordbok.

-_____________________aus gerben

an|fertig||en, 2:1, tr. utfärda,-arbeta, -ang
7:1, f. utfärdande.

ausfilzen, 3:3, tr. kläda med flit; (fig.)
läxa upp.

ansfind||en, 1:4, tr. uppleta, taga reda pä.
•ig, a. ~ machen uppspana, utröna.

aasflackern, 2:1, itr. [h. o. s.] flämta ut,
slockna.

aasflammen, 2:1, it r. [h.] slockna.

ausflattern, 2:1, itr. [s.] fladdra ut. bort.

aasflicken, 2:1, tr. laga, lappa.

aasfliegen, 1:9, itr. [s.} flyga ut, bött.

aasfließen, 1:8, itr. [s.] flyta -, rinna ut.

Ausflucht, 5:11, /.und[an]flykt,
förevändning; kryphål.

Ausflug, 5:7, m. ut-, bortflygande; utflykt,
utfärd.

Ausflügler, 5:17, nt. lustresande. +

Ausfluß, 5:8, m. utflytande, -lopp, avlopp;
mynning.

ausfolgen, 2:1, tr. överlämna.

aasfördern, 2:1, tr. hämta upp, skaffa
fram (metaller).

ausforschen, 2:3, tr. utforska, utröna.

ausfragen, 2:1, tr. fråga, förhöra;
examl-nera; itr. [h.] fråga [till] slut.

ausfressen, 1:15, tr. ata upp <om djur);
fräta ur; tuas hat er ausgefressent vad
har han tagit sig till?

ausfrieren, 1:9, itr, [s.] bliva genomfru*
sen, bottenfrysa.

Ausfuhr, 7:1, /. utförsel, export.

ausführ||bar, a. ut f or bar, möjlig,
-bar-keit, 7:1, (utan //.) /. utförbarhet, -en,
2:1, tr. föra ut; utföra, exportera;
verkställa, fullgöra; jtn. e tiv. ~ "snyta’ ngt
från ngn. -lieh, a. utförlig. -Uchkeit,
7:1, (utan //.) /. utförlighet •ang, 7:1,
f. utförande, verkställande.

ausfüU||en, a:z, tr. [igen]fylla;.hälla ut,
tömma, -ung, 7:1, f. uppfyllande.

aus|tfuttern, -füttern, 2:1, tr. utfodra,
göda; ein Kleid fodra; sich ~ bliva
tjock o. fet; itr. [h. ] avsluta fodringen.

Ausgabe, 7:5, /. utlämnande; utgift,
kostnad; upplaga.

Ausgang, 5:7, m. utgående; utgång[sport];
härstammande; slut.

ausgären, 1:11, itr. [s.] jäsa ut. över; [h.]
jäsa ut, slut.

ausgattern, 2:1, tr. utspana, utspionera.

ausgeben, 1:14, tr. utgiva; lämna ut;
ut-dela; sätta i omlopp.

ausgebogen, a. utböjd.

Ausgebot, 5:14, n. utbjudande tül salu.

Ausgeburt, 7:1, /. foster, alster.

ausgedehnt, a. uttänjd, vidsträckt.

Ausgeding[e], 5:17. (utan pl.) n. undantag.

ansgef eimt, a. slipad, inpiskad, durkdriven,
slug.

ausgehen, 1:21, itr. [s.] gå ut, ’bort; gå
a\, ur; taga slut; slockna; von ettu. •—
taga ngt till utgångspunkt; frei •*•
slippa undan; leer ** få intet.

ausgelassen, a. otyglad, uppsluppen,
uppspelt, -heit, 7:1, /. uppsluppenhet.

ausgemacht, a. avgjord, obestridlig.

ausgenommen,’ adv. med undantag av.

ausgerben, 2:1, tr, garva färdigt; FP
ge-nomprygla.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:31:06 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rosenbgr/0031.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free