Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - Leistenbruch ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tVatetenbruch
195
lleb
Ltistenbrnch. m. Ijumskbrock.
LcUtnng, 7:1. /. verk[samhet J, prestation;
produkt, alster, •»fähig, a. f stand att
fullgöra sina åligganden; driftig; (handL)
solid, leveranskraftig. -«fihigkeit, /.
kapacitet, arbetsförmåga.
LtitOartikel, m. ledande artikel, ledare,
•an, 2:2 tr, leda, föra, styra, vägleda.
•«r, 5:17, m. ledare, förare, chef. ~.
7:5, /. stege; (mus.) skala, -ersprosse,
f, stegpinne, -erwägen, m. flak-,
steg-vagn, -faden, m. ledträd; kortfattad
lärobok, -hammel, m. skällgumse; (fig.)
den ledanue. -hand, m. blod-,
spårhund, stövare, -ang, 7:1. /. ledning,
iJkïïonsplan, m. skolschema.
Lektüre. 7:5, /. lektyr, läsning.
Lemming, 5:14, m. (zool.) fjällämmel.
Lende, 7:5, /. länd, höft, lår. -nbraten.
m. filé. -nlahm, a. låghalt.
tonkjjbar, a. möjlig att styra, styrbar;
littledd. -barkeit» (utan //.) /.
styrbarhet etc. -en, «:i, tr. o. itr, [A.]
k/ua, rikta, fästa, styra; dit
Aufmerksamkeit auf sich ~ Ådraga, tilldraga
elg uppmärksamheten; aus dem Wege
~ hålla ur vägen, -er, 5:17, m. ledare.
-sam, a. villig, lydig, medgörlig,
-sam-keit, 7:1, (utan fi.) /. böjlighet,
lydnad ». -«tange, /. styrstång, -ung,
7:1, /. ledning Ä-.
Lt&S, 5:14. m. vår; der ~> des Lebens
ungdomens vår. -en, 3:3, of ers. våras;
M ltn*t det blir vår; itr. [A.] länsa.
•nonat, m. mars (månad).
ieopard, 6:2 ö. 7:3, m. leopard.
Lerche, 7:5. /. lärka, -nitrelchen, (utan
fi.) M., -nitrlch, 5:14. m. lärkstreck,
-fingst.
iMV||beglerig, a. vetgirig, -en, a:i, tr.
o. itr. [h.} lära (sig); vara i lära; et-w.
lernt sich leicht ngt är lätt att lära
Lw&rt. f. läsart, -bar, a. läslig;
läs-Lese, 7:5, f. [vin]skörd, (in]bärgning, [ax]-
Leïfltfrtichté, //. utvalda stycken ur
litte-ratur, krestomatt -en, 1:14, tr. läsa;
plocka, uppsamla, -enswert, a. läsvärd.
* -eprobe. /. läsprov; (teat.)
kollationering (första genomläsning av rollerna).
-er, 5:17, tn. läsare; plockare, -erin,
7:*, /. läserska; plockerska. -erlieh,
a, läslig, -«sucht, (utan fi.) f.
läs-Turm, -«weit, (utan fi.) f. läsekrets,
publik, -ezeichen, n. bokmärke, -ung,
7:1. /. läsning.
Letharg||ie, 7:5, f. letargi, dvala, sömn-
Ä-lsch, a. letargisk.
5:18, m. [krukmakar]lera.
Xetter, 7:5, f. bokstav, typ, stil.
Jettmcht, -ig, «. lerig,
letzen. 2:3, tr. o. sich ~ vederkvicka,
läska sig.
letzt, a. sist, senast, förliden; ytterst; in
den f~en Zügen liegen ligga på sitt
yttersta; su guter — till sist, slutligen;
der t*>eret 7:4, m. den senare, -ens,
11-566171. Tysk-svensk ordbok.
adv. sist. nyligen, slutligen, -hin, adv.
nyligen, -willig, a. testamentarisk.
Leu. 7:3, m. lejon.
Leucht||e. 7:5, /. lykta; lyse; ljus. pryd-
nad. -en. 2:2, itr. [h.] lysa, skina,
glänsa, stråla, blixtra; j’m. ~ lysa ngn.
-er, 5:17, m. ljusstake, -feuer. n. fyr-
fbåkf; signaleld, -gas, n. lysgas, -kä-
fer, m. lysmask, -tunn, m. fyrtorn.
leugn||en, 2:2, tr. neka (till), förneka, -er,
5:17, M. förnekare, -ung, 7:1, /. föÄe-
itände.
Leumund, 5:14, (utan fi.) m. rykte, an-
seende. allmänt omdöme, -szengnis,
Laut«. //. fouc; personer, män; världen.
Leutnant, 5:14 o. 8:2, m. underlöjtnant.
leut||selig, a. vänlig; nedlåtande.
-Seligkeit, 7:1. (utan //.) /. vänlighet,
nedlåtenhet.
Levit, 7:3, m. levit; Jm. die ~en lesen
läxa upp, läsa lagen för ngn.
Levkoie. Levkoje, 7:«, /. lövkoja.
Lexikon, gen. -s, pl -ka el. -ken. n.
ordbok, lexikon.
Llbell, 5:14, n. libell, klago-, smädeskrift.
Libellø, 7:5, /. trollslända; vattenpass.
liberal, a, liberal, frikostig, -ismus,
6:7. (utan //.) m.\ liberalism, frisinthet.
-iÜt, 7:1, /. liberalitet. frikostighet.
lic. = licentiatus, se Litentiat.
Licenz. se Liten».
Licht, 5:3, (dim. Lichtchen) n. ljus, sken,
dager, belysning. — ’, 5:14, n. (stearin-,
vax]ljus; (fig.) klarhet, upplysning; ans
r~ treten eil. kommen komma i dagen;
bei «M besehen noga undersöka; j’n.
hinters ~ führen föra ngn bakom
ljuset; im. im ~e stehen skymma ngn;
(fig.) hindra ngn. <~, a. ljus, klar.
lysande; ~er Plåt» (im Walde) öppen
plats 0 skogen), glänta, -arbeit» /.
arbete vid eldsljus, -båd, n. liusbad.
•bild, n. Ijustryck. -blau, a. ljusblå.
-blick, m. ljusning, klar fläck (på
mulen himmel), -en, ata, tr. göra [-ljus[are],-] {+ljus-
[are],+} klar[are]; göra tunnare, gles[are];
göra uthuggning i (skog); utgallra,
förminska; (sjö.) lätta, urlasta (varur); sich
** klarna upp, Husna; glesna; den
Anker f- lyfta (lätta) ankar, -er, 5:17,
m. (sjö.) äsping, liktare (lastpråm),
-er-loh, adv. \ ljusan låga. -gießer, m.
Ijusstöpare. •hut» m. -hütchen. n.
Ijussläckare. -knecht, m. Ijusknekt.
-meß. rm«ss«, /. kyndelsmässa. Marie
kyrkogång, -putze, -putzschere, /.
ljussax, -schnuppe,/. Ijusbrand. -skarn.
-ung, 7:1, /. öppen plats, glad (i skogen). +
-voll, a. ljus, klar, tydlig, -riehei.
m. = Lichtgießer.
Llcit||ant, -»tion, -ieren. se Lit-.
Lid, 5:3, n. ögonlock.
lieb, a. kär, älskad, kärkommen; das
tväre mir am rasten det skulle jag tyck A
bäst om; seine f~e Not mit jm.
haben ha mycket besvär med ngn; das
weiß der t~e Himmel! det vete
gudarna! des ~en Friedens willen fftr
husfredens skull; den **en langen Ta?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>