- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
199

(1956) [MARC] Author: Carl Auerbach, Gabriel Rosenberger - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - Ressortminister ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Ressortminister________________— l

sortera under, •minister, nt. minister,
departementschef.

Ressource, 7:5, /. resurs, hjälpmedel;
sällskap, klubb.

Rest, 5:14, nt. rest. återstod, lämning,
kvarleva; 5:3, (handl.) stuvbit; jm. den
•+• geben (fig.) giva ngn nådestöten.
-Mit, 7:3, m. (handl.) restskyldig.
-*n-teniiste, /. restlängd.

Restaur||ant, 8:2, n, värdshus, källare,
•ieren, 2:1, tr. restaurera, återställa;
sic k ~ vederkvicka, stärka sig.

restieren, 2:1, itr. [h.} restera, återstå.

restituieren, 2:1, tr. återbära, -ställa (i
sitt förra skick.)

restringieren, 2:1, tr. inskränka,
hopdraga.

Result||at, 5:14, n. resultat, -ieren, 2:1,
itr. [h.] resultera, vara (bli) resultatet.

Resumé, Resümee, 8:2, n. resumé,
sammanfattning.

resümieren, 2:1, tr. resumera, ti korthet]
sammanfatta.

Retir||ade, 7:5, f. återtåg; avträde,
-ieren, 2:1, itr. [s.] o. sich ** retirera,
draga sig tillbaka.

Retorte, 7:5, /. retort, destillerkolr.

retour, adv. retur, -nieren, 2:1, tr.
returnera, återsända; itr. [s.] återvända.

Retraite, 7:5, /. (mil.) reträtt, återtåg;
tapto.

rett||en, 2:2. tr. rädda, befria, -er, 5:17,
m. räddare.

Rettich. 5:14, m. rättika.

Rettung, 7:1, /. räddning, -agürtel, nt.
räddningsgördel, livbälte. -slös, a.
utan räddning, hopplös.

Retusch||e, 7:5, (utan pl.) f. (måln.)
re-tusch, -ering, ändring, -ieren, 2:1, tr.
retuschera, bättra på, ändra.

Äeu||e, 7:5, (utan pl.) /. ånger, -en, 2:1,
tr. o. itr. [h.] ångra; es reut mich
jag ångrar; sich et-w. >~> lassen ångra
ngt. -evoll, a. ångerfull, -geld, n.,
-kauf, m. dåligt köp, dålig affär; vite
för ingången och ej uppfylld
förpliktelse, -ig, -mutig, a. ångerfull.

Reuse, 7:5, /. (fiskredskap) ryssja.

Reuße. 7:4, nt. (vanl. i’pl.) ryssar.

reüssieren, 2:1, itr. [h.] lyckas, göra
lycka.

reuten, 7:2, tr. röja.

revakzinieren, 2:1, tr. re-, omvaccinera.

revanchieren, 2:1, sich <~ hämnas, taga

Reveille, 7:5, f. (mil.) revelj,
väckningssignal.

Revenue, 7:5, (pl. av. -üen) f. revenu,
inkomst.

Reverenz. 7:1, /. reverens,
vordnads.be-tygelse, uppvaktning.

Revers, 5:14, nt. revers, skuldsedel;
frånsida (av mynt); uppslap (på röck).

revidieren, 2:1, tr. revidera, granska.

Revier, 5:14, n. revir, område, distrikt.

Revision, 7:1, /. granskning, revision.

Revolt||e, 7:5. /. uppresning, uppror,
-ieren, 2:1, tr. revoltera, uppvigla; (fig.
av.) uppröra; itr. [h.] göra uppror, resa
sig.

___________________________Riege

Revolution, 7:1. /. revolution, -ieren,
a:i, tr. revolutionera.

Revolver, 5:17, m. revolver.

revozieren, 2:1, tr. återtaga, återkalla,
upphäva.

Revue, 7:5, /. (//. av. -üen) revy,
mönstring; överblick.

Rezen||sent, 7:3, m. anmälare, recensent,
-sieren, 2:1. tr. recensera, granska,
bedöma.

Rezept, 5:14, n. recept.

Rezeption, r.x, /. reception, intagning (l
orden o. d.).

rezipieren, 2:1, tr. recipiera, upptaga (l
ett sällskap ell. orden).

Reziprozität, 7:1, (utan pl.) f.
reciproci-tet, ötnsesidighet.

rezitieren, 2:1, tr. recitera.

Rhabarber, 5:17, (utan pl.) nt. rabarber.

Rhachiti», se Rachitis.

rhapsodisch, a. rapsodisk,
osammanhängande.

Rhede, se Reede.

Rhein, 5:14, (utan pl.) m. Ren(floden).
-gått, nt. o. n. Renland, -isch, a.
Ren-, rensk. -wein, nt. renskt vin.

Rhetorik, 7:1, (utan pl.) /. retorik,
talar-konst.

rheumat||isch, a. reumatisk, -ismus. 6:7,
nt. reumatism.

Rhinozeros, obö’jt o. 5:9, n. rinoceros,
noshörning; P nöt.

rhythm||isch, a. rytmisk, -us, 6:7, m.
rytm.

ribben, se reiben.

Richt||beil, n. bödelsyxa, -biel, n. lod.
-block, nt, stupstock, -bühne, /.
schavott, -e, 7:5, (utan //.) f. riktning,
rak linje; in dit <** gehen gå rakt
fram. -en, 2:2, tr. o. itr. [h.] rikta,
ställa, vända, rätta, bereda; räta [upp
ell. ut]; avdöma, avrätta; in dit Höhe
/"* lyfta upp; etw. ins Werk ~
verkställa ngt; j’n. zugrunde ~ ruinera
ngn; sich auf etw. (ack.) <~> [för]bereda
sig på ngt. -er, 5:17, nt. domare,
-er-lich, a. domar-, doms-, domstols-.
-erspruch, nt. dom[slut], -erstuhl, nt.
domstol, -ig, a. riktig, rätt, verklig,
-igkeit, 7:1, (utan pl.) f. riktighet; in
«~ bringen ordna, klarera, -igstellen,
tr. beriktiga, rätta, -maß, n. likar-,
vinkelmått, -platz, nt. avrättsplats.
-scheit, n. linjal, vinkelmått, -schnür,
f. [krit-, mät]snöre; rättesnöre, -schwert,
n. rättvisans svärd, -statt, statte, /.
= Richtplatz, -ung, 7:1, /. riktning,
håll. -wage, /. lodmall, vattenpass,
-weg, nt. genväg, närmaste väg.

Ricke, 7:5, /. råget.

riech||en, 1:8, tr. o. itr. [h.] lukta,
vädra; den Braten eil. Lunte <~ ana oråd.
-fläschchen, n. lukt-, parfymflaska.
-klasen, n. luktdyna.

Ried, 5:14, n. vass, säv; (med vass
bevuxet) träsk moras; vävkam. -gräs, n.
(bot.) starr.

Rief||e, 7:5, f. räffla, (liten) ränna, -e[i]n,
se reifeln.

Riege, 7-5, /’ avdelning (gymnastiserande).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:31:06 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rosenbgr/0203.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free