- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
249

(1956) [MARC] Author: Carl Auerbach, Gabriel Rosenberger - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tupfen ... - U

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

tupfen

tupfen, 2:1, tr. lätt vidröra; göra nackig,
spräcklig.

Tür, 7:1, /. dörr; zur <~ hinaus gehen
gå ut genom dörren: mit der <*• ins
Haus fallen gå (alltför] rakt på sak.
-ängel. /. dörrgångjärn.

Turbine, 7:5, /. (mek.) turbin.

turbulent, a. bullersam, stojande, vild.

Türile, 7:5. — Tür. -feld, n. dörrspegel.
-fUtter, n. dörrram, infattning,
-hüter-[Inj, m. [/.] dörrvakt[erska). -klopfer,
m. dörrklapp. -Steher, tn. dörrvaktare.
-verhäng, m. pornär.

Turf. 5:14. (utan fi.) m.
kapplöpningsbana, -plats.

Türk||e, 7:4, m. turk. -el, 7:1, (utan fi.)
/. die ~ Turkiet. -In, 7:2, f. turkisk
kvinna.

Türkis, 5:14, m. (iuvel) turkos.

türkisch, a. turkisk; ~er Weizen majs.

Turm. 5:7, (dim. Türmchen) m. torn.

türm||en, »u. tr. torna upp, uppstapla;
itr. [h.] o. sieh «- resa sig, uppstiga
(tornlikt). -«r, 5:17, tn. tornväktare.

turmhoch, a. tornhög.

türmüig. a. (i smns.) muti~ med två tom.
-ung, 7:1, /. upptornande &?.

Turn||anstalt, /. gymnastikanstalt, -en,
a:x. itr. [h.] gymnastisera, -er, 5:17.
m. gymnast, -erei, 7:1, /. gymnastik.
-erisch, a. gymnastisk, -gerät, n.
gymnastikapparat, -ler, 5:14, n. tornering,
tornerspel. -teren, 2:1, itr. [h.]
törne-ra; tr. (i spel) omvända (kort), -platz.

tn. idrottsplats. -Üre, 7:5, /. tumyr;
vändning, ha Ilning: växt: skick,
världsvana, -verein, w. gymnastikförening,
-wårt, 5:14, tn. föreståndare vid ea
"Turnverein".

Turteltaube. /. turturduva.

Tusch, 5:14, m. fanfar; (studentspr.)
skymf, förolämpning.

Tuschi|e, 7:5, /. (kinesisk) tusch, -elm,
2:1, Kr. [h.} o. tr. viska, -en, 2:3. tr.
o. itr. (A.) tuscha. färglägga; (ned)tysta,
undertrycka, dämpa, -ieren, 2:1, tr.
vidröra, förolämpa, -kasten, tn. färglåda.

Tute, 7:5, /. pipa, horn.

Tüte, 7:5, /. påse, strut.

tuten, 2:2, itr. [k.] o. tr. tuta, bläsa.

Tüttel, 5:17, m. punkt, prick; kein <—
cften icke ett grand.

Twtst. 5:14, m. bomullsgarn.

TyP. 5:*4 o. 6:2, m. typ, urbild, -e, 7:5,
/. (boktr.) stil, (gjuten) bokstav[styp],
-enhaft, a. typisk.

Typhon, 5:14, m. tyfon, orkan.

typh|iöa, a. (läk.) tyfös, tyfusartad. Ml»,
5:13, (utan pl.) m. tyfus.

typisch, a. typisk, urbildlig
(förebildande).

Typograph, 7:3, m. typograf, sättare,
-ie, 7:5, /. typografi, boktryckarkonst.
-isch, a. typografisk, boktryckar-,

Typus, 6:7. m. se Typ.

Tyrann, 7:3, m. tyrann, -ei, 7:1, /.
tyranni, -isch, a. tyrannisk, «islåren.
a:i, tr. tyrannisera.

U.

Ü. — und och (o.), u. a. — unter
an-dertn, ändern bland annat, andra.
U. a. m. <=* und andere[s] mehr.
U. A. W. g. *=• um Antwort wird
gebeten om svar anhalies (o. s. a).
U. A. zu n. = um Abschied zu
neh-. men för att saga farväl.

ti bei, 5:17. n. ont, lidande, obehag; das
~ ell. Oblt det onda. ~, a. dålig,
svår, obehaglig; adv. illa; nicht ~
inte [så] illa; —• daran sein vara illa
däran; jm. wird •*• ngn blir illamående,
mår illa: wohl oder <"•» med ell. mot
ens vilja; steh ~ befinden må illa;
ttw. f deuten misstyda ngt; hier ist
nicht ~ sein här är angenämt att vara.
-befinden, n. illamående, -gelaunt, a.
vid dåligt lynne. -gesinnt, a.
illasinnad, -kelt. 7:1, /. illamående, -klang,
tn. missljud. -nehmen, tr. upptaga
illa. -nehm[er]isch, a. ömtålig,
snår-stucken, -stånd. m. missförhållande,
olägenhet, -tat, /. missgärning,
-täter, m. missdådare. -wollen, n.
illvilja, -wollend, a. illvillig.

Üben, y’i, tr. öva, utöva, idka, begå,
visa; Rache an jm. r~ hämnas på ngn.

Über, f rf. (med dat. o. ack.) Över, på

andra sidan (oro); under, vid; om,
angående; adv. helt och hållet, alldeles;
över, förbi; Fehler ~> Fehler fel på
fel; jm. •*• sein vara ngn överlägsen;
er geht ~ meine Zigarren han
tillägnar sig mina cigarrer; etw. ~ sich
g’ewinnen eil. «•* das Hers bringen
förmå sig (att); <«’ alle Berge sein vara
långt borta; heute ~> 8 Tage l dag
åtta dagar; die ganze Zeit •*• under
hela tiden; ~s Jahr om ett år, ett år
härefter; — der Arbeit sein hålla på
med ett arbete; <*• die Kinderjahre
hinaus sein ha trampat ut barnskorna:
•*• und ~ rot werden rodna ända upp
till hårfästet; ~ und — naß sein vara
genomvåt; einmal <••• das andere gång
på gång; <-* kur* oder lang förr eller
senare.

überall, adv. överallt, allestädes.

überantworten, 2:1, tr. överantvarda,
överlämna.

überarbeit, /. överarbete. -ung, /.
överansträngning; genomarbetande, -en,
a:a, tr. överanstränga; retuschera (ändra),
lägga sista handen vid.

überaus, adv. övermåttan,
utomordentligt, ytterst.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:31:06 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rosenbgr/0253.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free