Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Z - zurückkönnen ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
zurückkönnen
zu&ammendrttcken
gå baklänges (bakut), göra dåliga artä-
rer.
zurückkönnen, 3:3, itr. [h.] kunna kom-
ma ell. draga tig tillbaka.
Zurückkunft, 7:1, (utan pl.) f. Återkomst.
SUrtickUM||en, 1:18, tr. efter-, kvarläiima,
lämna efter sig. -ung, 7:1,/. kvarläm-
nande.
zurücklaufen, 1:19, itr. [s.] springa (fly-
ta, rinna) tillbaka.
zurücklegen, 2:1, tr. lägga tillbaka; läg-
ga av, spara; tillryggalägga; sich —•
luta sig bakåt.
zurückleiten, 3.3, tr. leda ell. föra till-
baka, återföra.
zurückmelden, 2:2, sich ~ anmäla sin
återkomst.
zurückmüssen, 3:3, itr. [/•,.] vara tvungen
att vara tillbaka, att återvända.
Zurücknahme, 7:5,/. återtagande, -neh-
men, 1:7, tr. återtaga, taga tillbaka.
2urückprallen, 2:1, itr. [s.] återstudsa,
studsa tillbaka, återkastas.
zurückreichen, 2:1, itr. gå, nå tillbaka; tr.
lämna tillbaka.
zurückreisen, 2:3, itr. [s.] resa tillbaka
ell. hem. återvända.
zurückrufen, 1:19, tr. ropa tillbaka, åter-
kalla.
zurücklagen, 2:1, tr. giva till svar, svara.
zurückschaudern, 2:1, itr. [s.] rysande
rygga tillbaka.
zurückschicken, 2:1, tr. skicka tillbaka.
zurückschieben, 1:9, tr. skjuta tillbaka,
undantränga.
zurückschlagen, 1:20. tr. slå ell. kasta
tillbaka, vika tillbaka; uppvika; fälla ned.
znrückschlelchen, 1:16, sich r* smyga
sig tillbaka.
zurückschnellen, 2:1, tr. o. itr. [s.] slå
(studsa) tillbaka.
zurückschrecken, 2:1. tr. avskräcka; 1:7,
itr. [s.\ rygga tillbaka.
zurückschwimmen, 1:5, itr. [s.] simma
tillbaka.
zurücksehnen, 2:1. sich ~ längta tillbaka.
zurücksein, itr. vara återkommen; stå
efter, stå tillbaka.
zurücksetzllen, 2:3. tr. sätta, ställa ell.
flytta tillhaka ell. undan; åsido-, tillbaka-
sätta, -ung, 7:1, /. tillbakasättande,
förödmjukelse.
zurücksinken. 1:4, itr. [s.] sjunka tillba-
ka, åter försjunka.
zurückspiegeln, 2:1, tr. av-, återspegla.
zurückspringen. 1:4, itr. [s.] hoppa ell.
springa tillbaka, återstudsa.
zurücksteh[e]n, i \m itr. [s.] stå tillbaka
ell. efter; hinter j’m. *•» vara ngn un-
derlägsen.
zurückstellen, a:x, tr. ställa tillbaka, un-
dan, på sin plats; vrida tillbaka (ett ur);
utmönstra, [såsom obrukbar].
zurückstoßen, 1:18, tr. stöta tillbaka,
ifrån sig.
zurückstrahlen. 2:1, tr. (o. itr.’s.) åter-
kasta|s|, återspeglat’s).
zurücktelegraphieren, 2:1, tr. telegra-
fera till svar.
zurücktreten, 1:14, itr. [s.] träda* ell.
draga tig tillbaka; in ett». ~ göra sitt
återinträde t; von seinem Amte <~ taga
avsked frän sitt ämbete.
zurücktun, 3:2, tr. taga, ställa, lägga
tillbaka; einen Schritt ~* taga ett steg
baklänges.
zurück verfallen. 1:18, itr. [s.] återfalla
[in einen Fehler i ett fel].
zurückverlangen, 2:1, tr. återfordra; itr.
[h.] nach etw. ~ längta tillbaka efter
zurückversetzen, 2:3, tr. o. sich «•* för-
flytta, försätta (sig) tillbaka.
zurückwälzen, 2:3. tr. vältra tillbaka.
zurückweichen, 1:16, itr. [s.] vika ell.
draga sig tillbaka.
zurück weis||en, 1:17, tr. tillbakavisa/ hän-
visa [au/ jn. till ngn]. -ung, 7:1, /.
tillbakavisande.
zurückwenden, 3:1, tr. o. sich ~> åter-
vända, vända sig om.
zurückwerfen, 1:7, tr. kasta tillbaka,
återkasta.
zurückwirk|]en, 2:1, itr. [h.] åter-, inver-
ka, reagera [au/ etw. (ack.) på ngt].
•ung, 7:1, /. återverkan.
zurückwollen. 3:3, itr. [h.] vilja tillbaka.
zurückzahlen, 2:1, tr, återbetala.
zurückzahlen, 2:1, tr. o. itr. [h.} räkna
tillba’ka, baklänges.
zurückziehen, 1:9, tr. draga ell. taga till-
baka; itr. [s.] flytta tillbaka; sich **
draga sig tillbaka.
Zuruf, 5:14, tn. tillrop, -en, 1:19, tr. till-
ropa.
zurüit||en, 3:2. tr. tillrusta, -reda; göra i
ordning, -ung. 7:1, /. tillrustning, för-
beredelse.
zurzeit, adv. för tillfället, för närvarande.
Zusag||e, 7:5, /. löfte, ord. -en, 2:1, tr.
antag-a en inbjudning; /m. etw. —• lova
ngn ngt; J’M. et-w. au/ den Kopf <~
säga ngn ngt rätt i ansiktet; itr. [h.]
behaga, tilltala, passa.
zusammen, adv. tillsammans, ihop. inal-
les.
zusammenbacken, 1:20, tr. baka tillsam-
mans; itr. [A. o. s.] hopbaka. hänga
ihop.
zusammenballen. 2:1, tr. o. sich <~ knyta;
krama; sich ~ packa, skocka sig.
zusammenbeißen, 1:16, tr. bita ihop.
znsammenbekommen, 1:6. tr. få ihop.
zusammenbernfljen, 1:19, tr. sammankal-
la, -ung, 7:1, ./. sammankallande.
zusammenbetteln, 2:1, tr. tigga ihop.
zusammenbinden, x:<. tr. samman-, hop-
binda.
zusammenborgen, a:i, tr. låna Ihop.
zusammenbrauen, 2:1, tr. brygga, koka
ihop.
zusammen||brechen, 1:7, itr. [s.] samman-,
Instörta, falla ihop, ramla; falla i van-
makt, bliva förkrossad, -bruch, M. hop-
störtande, fall.
zusammenbringen. 3:1, tr. sammanföra,
hopsamla.
zusammendrängen, 2:1, tr. tränga ihop.
zusammendrehen, 2:1, tr. vrida ihop.
zusammendrücken, 2:1, tr. trycka ihop.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>