Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Strider och erfarenheter under åren 1844-1847.
137
”Tack du flitige, raste Gabriel! Du skrifwer ofta och snällt. Ditt
fista war af den 23 Oktober. Jag ser, att du gillat min
artifel om døpet. Jag instämmer med dig, att det är icke oß utan
Gud berömmelsen tillkommer. Jag märker det alltmer. Ack,
färe broder Gabriel, om jag hade haft dig här nu! Jag har
warit i swåra inre strider, ömtliga strider. Med möda är jag
åter kommen på stranden, på klippan. Herren har hugswalat
sin elände så: ”Wäl är hon stor din syndaflod, dock större
Lammets död och blod”. Jag tror och wet, att om Han will träta
med mig, gå till rätta och tillräkna mißgerning, ja om Han
will en enda stund se på mig, döma mig, efter hwad jag är, så
är det ewinnerligen förbi - så är jag hwar stund wärd
döden. Men eftersom han ser mig an i Christus, skall jag der=
emot alla stunder helt wäl bestå. Efter Han har älskat oß och
gifwit fin Son ut för oß, då wi ännu woro syndare och
owänner, mycket mer skola wi nu wara förwarade för wreden, efter
wi äro rättfärdiggjorda i hans blod. Jag ser ock, att han
will trösta syndare, då Han gifwer dem blodet i munnen och
säger: Detta är för edra synder - tagen, dricken, detta är ut
gjutet till synderuas förlåtelse. O, det står ju så: eis ayeow
ἁμαρτιῶν!
aμaptior!*) Och det det gäller ock för min person. Det
är min enda tröst i tron, och det skall bli min religion: elo
apεow aμaptiov. Gud hjelpe! Men jag wil nu skynda att
berätta dig något om wåra erfarenheter här.
-
”Du wet, att Hamberg kom dagen efter din afresa. Hur
kär han war mig, hur kär han är! Det kan du blott till en del
föreställa dig. Men hwad tycker du? Tror du wår glädje war
alldeles oblandad? Nej, här blef också något bryderi, bekym=
mer. , jag will tro, att den färe brødren lefwer, lefwer i
Christus och under den trofaste själasörjarens omwårdnad — men
han hade hemtat åtskilligt mindre sundt ifrån den tyska
filosoferande theologien. Du fänner den filosofi, som råder wid de
tyska lärowerken under hufwudrubriken: Wiederbringung aller
Dinge,**) enligt hwilken alla menniskor, ja, i krassaste formen,
sjelfwa djeflarna skola till slut frälsas. Det war icke fritt, att
han icke trodde något, det wackrare, finare af denna lära. Detta
war ett. Sedan trodde och lärde han wäl rent och bra om
hufwudstyckena, om tron och rättfärdigheten i Christus, men om
helgelsen wille han icke hålla det alldeles nog och fullkomligt, det
wi här hade, utan wille säga, att wi för löst och litet drefwo
den läran - att wi wäl predikade Christus för of bra, men
Christus uti of mindre. Häröfwer ingaf han djupa skrupler hos
en hop eller några, isynnerhet fromma, gudfruktiga qwinnor. Jag
talade mycket med honom och han med mig om detta_stycke; och
då medgaf han allt, och jag trodde, att det war wäl emellan
oß. Men åter tog han upp sig i samma meningar: Christus uti
*) Till syndernas förlåtelse. **) Alltings återställelse.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>