Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - П - покупатель ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
пок
— 505 —
пок:
dæk -ket, = , велосипёдная —
cykeldæk -ket, =; автомобильная
— automobildæk -ket, =;
запасная — resérvedæk -ket, = .
покупатель м kunde -n, -r,
køber -en, -e, aftager -en, -e\
постоянный — fast kunde; —ный købe-;
—ная способность эк. købeevne -n,
købekraft -en.
покупать købe2, indkøbe2,
åfta-ge4.
покупЦка ж 1. (действие) køb
-et\ 2. (приобретённый товар)
indkøb -et, =; идтй за —ками gå
på indkøb, besørge ærinder, gå i
byen; дёлать —ки gøre indkøb;
^y4åiiHan — slumpekøb -et, =;
— ной: —Hån ueHå indkøbspris -en.
покусйться см. покупаться,
покушать см. кушать.
покушЦаться forsøge2; gøre at
tentåt på (сделать покушение)’, —
на чью-л. жизнь stræbe én éfter
livet; —ёние c attentåt -et, -er,
dråbsforsøg -et, =; anslag -et, ==.
пол I M gulv -et, -e, stuegulv -et,
-e\ паркётный — parkétgulv -et,
-e\ цемёнтный — ceméntgulv -et,
-e; HarapåTb — bone gulvet, moppe
gulvet.
пол II M биол. køn -net, = ;
жён-ский — hunkøn -net, kvindekøn
-net\ мужской — hånkøn -net’, <>
npeKpåcHbifi — det smukke køn,
det svåge køn.
пол- в сложн. сл. (половина)
halv-; на полпути hålvvejs.
пол||а ж skød -et, -er\ <>
продавать что-л. из-под —ы sælge noget
ünder hånden; торговля из-под
—ы smughandel -en.
полаг||ать méne2, håve i sinde;
åntage4, formode1 (предполагать);
я —åio jeg tror nok.
полагаться 1. см. положйться;
2. безл.: —åeTcn det påsser sig,
det sømmer sig, der hører sig til;
как —åeTCH som det påsser [hører]
sig (til); 3. (причитаться)
tilkomme4; ему —åeTCH дёсять
руб-лёй han har ti rübler til gode;
<0> —åficH на самого себя =
sélv-gjort er vélgjort.
поладить (c кем-л.) komme til
forståelse (med nogen).
полакомиться см. лåкoмитьcя.
полба ж бот. émmer -en, spelt
-en.
полбеды: это ещё —! ulykken er
ikke så stor [er halv så stor]!
полвёка M et halvt århundrede,
полгода M et halvt år.
полдень M middag -en\ врёмя
ужё 3å — det er alleréde højt
oppe på dågen; в — om middagen;
сегодня в — i dag klokken tolv
(middag); до полудня om
formiddagen; после полудня om
éfter-middagen.
полдюжины ж et halvt dusin,
пол||e c 1. ågier -eren, -re, mark
-en, -er, vang -en, -e (поэт.)’,
овсяное — håvremark -en, -er,
— пшенйцы hvédeagler -eren, -re,
hvédemark -en, -er\ — под nåpoM
bråkmark -en, -er, засёянное —
sædemark -en, -er, — боя воен.
kåmpplads -en, -er\ мйнное —
воен. minefelt -et, -er\ 2. (фон)
grund -en\ 3. обыкн. мн. (у книги
и т. п.) rand -en, -е, mårgen -en,
-er-, замётка на —ях
råndbemærk-ning -en, -er, 4. мн. (у шляпы)
(håtte)skygge -п, -г, с узкими
—ями smålskygget; 5. (на
шахматной доске) felt -et, -er, 6. физ.
felt -et, -er, магнйтное —
magnét-felt -et\ <C> — зрёния synsfelt -et\
— дёятельности virkefelt -et’, вы
оба одного —я ягоды I er af såmme
slags; одйн в — не воин = en svåle
gør ingen sommer.
полевбдЦство c ågerdyrkning -en\
—ческий åger-; —ческая бри^да
ågerdyrkningsbrigade -n, -r.
полевЦбй 1. mark-; —ые
работы mårkarbejde -t, -r; —ые цветы
mårkblomster pi, 2. воен. felt-;
—бе орудие féltkanon -en, -er,
— бинокль (félt)kikkert -en, -er.
полежать ligge4; я хочу — jeg
ville gérne lægge mig lidt.
полезащйтнЦый: —ые лесные
полосы læbælte -1, -г.
полёзнЦо nyttig, gåvnlig; — ыйз
nyttig, gåvnlig; быть —ым gavne1,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>