Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - П - посадочный ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
пос
— 520 -
пос
вынужденную —у nødlande1; 4.
(на лошади) holdning -en.
посадочнЦый 1. с.-х. plantnings-;
2. ae. landings-; —ая скорость
låndingshastighed -en; —ая
площадка landingsplads -en, -er.
посватать anholde om éns hånd
til sin søn éller datter; —ея gå
på frierfødder til én.
посвежёть 1. blive køligere;
friske1 op; 2. (о человеке) se
friskere ud.
посветлёть см. светлёть.
посвистывать fløjte1, pibe4,
по-своему på sin vis [måde],
éfter sit éget hovede.
посвятить I. vie1; — свою
жизнь кому-л. (чему-л.) vie sit
liv til nogen (noget); 2. (книгу,
стихи и т. п.) tilegne1, dedicére1;
3. (в тайну) indvie1; 4. (в сан)
ordinére1; — в духовный сан
præstevie1.
посвящать см. посвятйть.
посвящёние с 1. (в книге)
tilegnelse -п, -г, dedikation -en, -er;
2. (в тайну) indvielse -п; 3. (в сан)
ordination -en, -er; — в духовный
сан præstevielse -п, -г.
посёв м 1. (действие) såning
-en; врёмя —а satid -en;
KBaApåT-но-гнездовбй — plétsåning -en;
2. (mo, что посеяно) udsæd -en,
grøde -n; смёшанный — blandsæd
-en.
посевнЦая сущ. ж såtid -en;
—ой sånings-; —ån площадь
så-areal -et, -er; расширёние —ьіх
площадёй udvidelse af såarealer.
поседёть få grå hår, blive
hvidhåret.
поселён||ец м kolonist -en, -er,
nybygger -en, -e; låndnamslmand
-manden, -mænd; — ие c 1.
(посёлок) nybygd -en, -er; koloni -en, -er;
2. (действие) bosættelse -n, -r.
поселйть 1. bosætte3; 2.
(разместить) (ind)logére1; 3.
(возбудить) indgyde4, så1; — вражду så
splid; -ея bosætte3 sig, slå4 sig
ned; fæste bo; indlogere1 sig.
посёлок M bosættelse -n, -г;
рабочий — arbejderkvarter -et, =,
årbejderkoloni -en, -er; Aå4Hbiü —
håveby -en, -er, villakvarter -et;
заводской — fabrikskoloni -en, -er.
поселять(ся) см. поселйть(ся).
посеребрЦённый søl vp letteret;
—йть forsølve1.
посередйне midt i, midt på, i
midten.
посетйтель м besøgende -n, =,
besøger -en, -e; gæst -en, -er
(ресторана); 4åcTbifl — hyppig gæst.
посетйть besøge2, opsøge2,
посещаемость ж besøgelse -n,
opsøgning -en.
посещать см. посетйть; —
лёк-ции в университёте gå til
forelæsninger på universitétet.
посещёние c besøg -et,=, visit
-ten, -ter; søgning -en.
посёЦять см. сёять; <0* что —ешь,
то и пожнёшь поел, som man sår,
høster man; = som man réder, så
ligger man.
посидёть sidde4 (lidt).
посйльнЦый gørlig, mulig; —ая
помощь hjælp éfter bédste
mülig-hed.
посинёть (от холода) blive
blåfrossen.
поскользнуться glide4 ud,
skride4 ud.
поскольку 1. (насколько) såfrémt,
forsåvidt (som), alt éftersom; thi
(уст.); — мне извёстно så vidt
jeg ved; 2. (так как) éftersom,
siden; — он доволен, довольна
и она éftersom han er tilfréds, er
hun det også; <> — постольку i
den grad det er nødvéndigt.
посланЦец м åfsending -en, -e,
séndebud -et, -e; —ие c 1. bud -et,
-e, séndebrev -et, -e, budskab -et,
-er; skrivelse -n, -г (письмо); 2.
лит. epist jel -elen , -ler; —ник м
gesåndt -en, -er, ministjer -eren,
-re.
послать sénde2; — за кем-л.
sénde bud éfter nogen; — по почте
sénde meel pösten; — привёт sénde
en hilsen.
после I нареч. éfter, bagefter,
sénere, siden; прийти — всех
komme sidst.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>