- Project Runeberg -  Russisk-dansk ordbog /
531

(1956) [MARC] Author: Nina Krymova, Anna Emzina - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - П - пошлость ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

пош

— 531 —

пра

транзитная — génnemførselstold
-en, génnemgangstold -ел;
портовая — håvnetold -en; дорожная —
bompenge pi;- уплйчивать
таможенную —у klarére1.

пошл||ость ж banalitét -en, -er,
sjofelhed -en, -er, fådhed -en,
plåt-hed -en; говорить —ости gøre
flove vittigheder, sige banalitéter;
—ый banål, sjofel, fad, plat; —як
M en fad person.

поштучнЦо stykkevis; —ый
stykkevis.

пошутЦйть см. шутить; я
только —йл det var kun min spøg.

пощадЦа ж skånsel -ел,
forskånelse -n, pardon -en; nåde -n;
никакой —ы! ingen pardon!;
npo-сйть —ы béde om pardon; béde
om nåde; béde om godt vejr
(разг.); без —ы uden skånsel; не
flaeåTb —ы ikke give pardon, vaére
skånselsløs; —йть skåne1,
forskåne1.

пощекотать см. iu,eKOTåTb.
пощёчинЦа ж ørefigen -en, -er,
lussing -en, -er; kindhest -en (разг.);
дать кому-л. —у give én en
ørefigen [lussing].

пощйпывать 1. (о морозе) bide4;
2. (траву) bide småt i.

пощупать 1. føie2 på; gråmse1
på (разг.); 2. перен. sondére1.

поэзия ж poesi -en, digtning
■en, digtekunst -en; эпйческая
— sågadigtning -en, sågndigtning
-en.

поэма ж digt -et, -e, digtning
•en, -er.

поэт m digter -en, -e, poét -en,
-er; —écca ж digterinde -n, -r.

поэтЦика ж poetik -ken;
—йческий poétisk, digterisk; —йчный
poétisk.

поэтому dérfor, af den grund,
følgelig; он знал, что будет
собрание, — он пришёл han vidste
at der skulle vaére et møde og
dérfor kom han; oHå такая
йскрен-няя, —-то я и люблю её hun er så
oprigtig, dérfor kan jeg godt lide
hénde.

появЦиться 1. (показаться) kom-

me til syne, komme i sigte, dukke1
op; frémtræde3; spøge1 (о
привидениях); неожиданно — dümpe1
ind; 2. (возникнуть) opstå4,
fremkomme4; — на свет se lyset, se
dågens lys; —лёние c 1.
tilsynekomst -en, frémtræden -en,
fremkomst -en; неожиданное —лёние
den uventede tilsynekomst; 2.
(возникновение) opståelse -n;
forekomst -en.
появляться см. появйться.
пояс м 1. bælte -t, -r, (bukse-)
linning -en; cпacåтeльный —
redningsbælte -t, -r, svømmebælte -/,
-r; 2. (зона) jordbælte -t, -г;
кли-матйческий — zone -n, -г; лесной

— skövbælte -t, -r.
пояснЦёние c forklåring -en, -er;

—йтельный illustrativ; —йть
forklare1.

пояснйцЦа ж lænd -en, -er;боль
в —e lændesmerter pi.

поясной liv-; — ремёнь livrem
-men, -те; <0- — портрёт
brystbillede -t, -r.
пояснять см. пояснйть.
прабабка, прабабушка ж
öldej-moder -moderen, -mødre.

правд у а ж 1. (истина) såndhed
-en; это — det er sandt nok;
сущая — den réne [pure] såndhed,
det er den nøgne såndhed;
говорить —у sige såndheden;no —e
говоря sandt at sige, aérlig talt; в этом
нет ни слова —ы der er ikke en
døjt såndhed i det; cKa3åTb кому-л.
—у в глаза sige én et par
sånd-heder, sige nogen méningen; что

— то — ret skal vaére ret; не — ли?
ikke sandt?, det påsser vel?; 2.
(справедливость) retfaérdighed -en;
HCKåTb — ы søge retfaérdighed;
3. вводн. сл. sandt nok, rigtignok,
dog; —, это onåcHo det er dog
fårligt; <> ваша — De har ret; — глаза
колет = sandheden er ilde hørt;
всёми — а ми и HenpåßflaMH med
rétte og urette.

правдйв||ость ж sandfaérdighed
-en, såndhedskærlighed -en,
sånd-druhed -ел; —ый sandfaérdig, sånd-

hedskærlig, sanddru.

34*

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:36:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ruda1956/0531.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free