Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ч - чучело ... - Ш
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
чуч
— 813 —
шап
чучел|!ос 1. (животного)
udstoppet dyr; —а птиц udstoppede fugle;
2. (пугало) fugleskræms iel -elen
(-elet), -ler.
чучельник M udstopper -en, -e.
чушь ж разг. slüdder -et, vrøvl
-et, pludder -en (-et).
чуять 1. spore1, lugte1, få færten
af; 2. разг. (чувствовать) åne1,
føie2, mærke1,
чьё, чьи, чья см. чей.
Ш
шабаш м fyraften -en, -er, såbbat
-en, -er; — ведьм héksesabbat -en.
шабаш разг. nokl, holdt!,båsta!
шаблон я skabelon -en, -er; form
-en, -er (форма); modél -len, -ler
(литейный); —ность ж
skabelön-mæssighed -en, trivialitét -en, -er,
banalitét -en, -er; —ный
skabelön-mæssig; triviél, banål
(банальный).
шаг м skridt -et, —, skridtgang
-en, -e, fjed -(d)et, =; удалйться
быстрыми —åMH fjérne sig med
rå-ske fjed [skridt]; измерять —åMH
skridte1 af, måle med sine skridt;
npiiöåBHTb —у frémskynde sin
gang, gå hurtigere; fordoble sine
skridt; направить свой —й rétte
sine skridt [fjed]; дер>мть — holde
trit; сдёлать пёрвый — gøre det
første skridt; — нaзåд
tilbåge-skridt -et; ни —у дåльшe! ikke
et skridt videre!; — за —ом skridt
for skridt, skridtvis; ускоренный
— воен. stormmarch -en,
hürtig-march -en; <0* сдёлать
решйтель-ный — tåge et åfgørende skridt;
невёрмый — féjltrin -(n)et;
семимильными —åMH med
syvmileskridt; он из дому ни на — han
sætter ikke foden üden for sin égen
dør; на ^ждом —у ved hvert
skridt, på trit og skridt.
шагать skride4; skridte1
(ступать); gå i skridt; — большйми
шагами gå med långe skridt; <> —
и нбгу с врёменем være på højde
meel sin tid.
шагнуть gøre et skridt; — чёрез
ступёньку tåge to tråppetrin ad
gången; <> далеко — gøre store
frémskridt.
шагом нареч.: ёхать — køre i
skridt; —!(команда) skridt!,
skridtgang!; — марш! (команда)
vån-lig march!
шагомёр M skridtmåler -en, -e,
véjmåler -en, -e.
шайба ж skive -ti, -r.
шайка I ж (людей) bånde -n, -r,
sjak -ket, =; — разбойников
røverbande -n, -r.
шайка II ж (для воды)
våske-balje -n, -r.
шакал M sjakål -en, -er.
шаланда ж flodpram -men, -те.
шалаш м hytte -n, -r, et telt
af gréne.
шалйть gøre spilopper, låve fest;
vaére kåd.
шаловлйвЦость ж kådhed -en,
uvornhed -en; —ый kåd, uvorn,
шалопай м drivert -en, -er.
шалость ж spilöp -pen, -per;
skålkestykke -t, -г; дётская —
bårnestreg -en, -er.
шалун M skælm -en, -e(r),
springfyr -en, -e, spilopmager -en, -e.
шалунья ж skælm -en, -e(r),
vildkat -ten, -te.
шалфёй m бот. sålvie -ti.
шаль ж sjal -et, -er.
шальнЦбй fjollet, åfsindig; — än
пуля et løst skud, en forvildet
kugle.
шамкать læspe på
gåmmel-mands vis.
шампанское c champågne -n;
sekt -en (сухое).
шампиньон м (гриб) champignon
-en, -er, markchampignon -en, -er.
шанс m chånce -n, -r; léjlighed
-en, -er; имёются большйе —ы der
er gode chåncer.
шантаж м udpresning -en, -er,
péngeafpresning -en, -er,
péngeud-presning -en, -er; —йровать
åfpres-se1.
inamk а ж hue -n, -r; MexoßåH
— pélshue -n, -r, skindhue -n, -r;
— волос en vældig manke; по-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>