Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ш - шумливый ... - Щ
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
шум
— 822 —
щек
шумливый støjende,
шумный støjende, larmende; —■
ycnéx stormende bifald [succés].
шумовка ж skum(me)ske -en, -er.
шумопеленгатор м мор.
støj-pejlingsapparat -et, -er.
шурин M svoger -en, -e.
шуруп M skrüe -n, -r.
шурф мгорн. skærpebrønd -en ,-e.
шуршЦание c raslen -en; —ать
rasle1, knitre1,
шустрый разг. rask, dréven, snu.
шут m bajåds -en, -er, nar -ren,
-rer; корчить —å spille bajåds;
придворный — уст. hofnar -ren,
-re; -C- — гороховый gålfrans -en,
-er; — его 3HåeT! разг. det ved
fånden!; —йть spøge2; skæmte1;
— йть над кем-л. gøre sig lystig
over én, drive [holde] sjov med
én; håve én til bédste (разг.);
он любит —йть han hölder af at
spøge [sige morsomheder].
шут||ка ж spøg -en, =; spas -en,
sjov -et; 3a6åBHan — en morsom
spøg; злая — hündekunster pl;
глупая —• nårrestreg -en, -er;
из-бйтая — en stående [flad]
vittighed; в —ку for spøg, skæmtvis; —
ки yäjw for løjers skyld, på dril;
nepecbinåTb речь —ками indflette
spøg i talén; cbirpåTb —ку c кем-л.
drive gæk med én; hölde én til
nar; превратйть что-л. в —ку slå
nöget hen i’ spøg; не понимать
—ок blive knotten over en spøg; <>
— ки в сторону! spøg til side!,
alvorlig talt!; с ним —ки плохи
han er ikke til at spøge med; =
han har ben i næsen (разг.); он не
на —ку испугёлся han blev for
alvor forskrækket; —лйвость ж
spøgefuldhed -en; — лйвый
spøgefuld, skæmtefuld, skælmsk;
—-ник M spåsmager -en, -e, spøgefugl
-en, -e.
шутовЦскбй narre-; — кoлпåк
nårrehætte -n, -г; —ство c gøgl -et,
løjer pl.
шуточнЦый sjov, morsom; —oe
стихотворение skæmtedigt -et, -e;
это дёло не —oe det er en
alvorlig sag, détte er ingen børneleg.
шутя 1. for spøg; не — for ålvor,
alvorlig; 2. (очень легко) let; это
можно сдёлать — det er let at
gøre.
шушукаться hviske hinånden,
hviske og tiske.
шхёры мн. геогр. skær pl;
skærgård pl.
шхуна ж skude -n, -c
шш межд. hys!, tysl
Щ
щавёль M syre -n; конский —
skræppe -n, -r.
щадйть skåne1, forskåne1; не —
жйзни ikke spåre (på) sit liv; не
— чьё-л. самолюбие ikke skåne éns
æresfølelse; не щадя себя uden at
skåne sig selv.
щёбень M småsten pl, (stén-)
skærver pl; murstensbrokker pl.
щёбет M, —ание c kvidder -en
(-et), kvidren -en; —ать kvidre1,
щеглёнок M stillidsunge -n, -r.
щегол M stillids -en, -er.
щеголеватый låpset, elegant,
щеголйха ж mödedame -n, -r,
möcledukke -ti, -r, pyntedukke -n, -r.
щеголь M mödeherre -n, -r, laps
-en, -e.
щегольнуть см. щеголять 2.
щегольЦскбй låpset, på möden;
—ствб c lapseri -et; pyntesyge -n.
щеголять 1. (наряжаться)
låp-se1 sig, pynte1 sig; 2. (чём-л.)
prünke1, paradére med noget, bære
til sküe.
щёдрЦость ж gåvmildhed -en,
generøsitét -en, ründhåndethed -en;
— ый gåvmild,generøs, ründhåndet;
быть —ым give med en rund hånd:
— ые дары generøse gaver.
щек||а ж kind -en, -er; c Bnå-
лыми —åMH hulkindet,
smålkin-det; yÄåpuTb кого-л. по —é give
én en ørefigen; бить по —åM varme
ens øren (разг.); noi^oeåTb в
щёку kysse på kinden; <>
упйсы-вать за обе —й разг. sluge2, låde
sig det småge.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>