Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Törnrosens bok
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
mera ponderabla af bristerna; man borde gå till
anden i allmänhet. Denna är omöjlig att teckna;
men om man ville likna det hela vid någonting,
så kunde man ställa det i jemförelse med en djup,
aningsfull skog, genom hvilken man vandrar med
ofta besvärad gång, men öfverallt liksom omgifven
af osynliga andar. Man störs, man väcks, man ler;
men i nästa minut är man gripen åter och väntar med
klappande hjerta en uppenbarelse. Det är denna djupa,
mystiska, åt naturens innersta syftande tendens, som
fyller äfven de tre första delarne af Törnrosens bok
med behag, och som i den fjerde visar sig med lika
styrka, men med än högre ljus och reda.
Fjerde bandet innehåller i tvenne häften en fortgående
dikt: Drottningens Juvelsmycke eller Azuras Lazuli
Tintomara. Händelserna äro från Gustaf den tredjes
tid och samla sig närmast omkring hans död. Redan
det möte, man här gör med historiska, så nära vår
tid lefvande personer, med förhållanden och seder,
om hvilka väl hvar och en läsare hört åtminstone
några drag omtalas af ögonvittnen, med händelser,
som lefva i ett ännu knappt lugnadt minne, redan detta
vore nog att ge berättelsen en grad af intresse, äfven
om allt vore skildradt med medelmåttig talang. Men
här förekomma, ibland ett vida mindre antal förfelade
ställen, drag af den gedignaste konstnärs-förmåga och
det rikaste snille. Det operalika, som ligger i hela
den tid här tecknas, dess heroism och dess styggelser,
dess vantro och öfvertro, dess ihåliga skimmer och
hemska glädje, så oöfverträffligt skildradt af
Bellman i en lägre riktning, är som det vore skapadt
för författarens genius, som
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>