Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Till författaren af "Svar till den gamle trädgårdsmästaren"
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
för att se hans sätt att upptaga och betrakta dem. Det
vigtigaste af hvad som i anledning häraf föreföll
emellan oss, har jag behållit i minnet och ber att
få framlägga det i trogen teckning för er. Om ni på
ett eller annat ställe finner, att ett hårdare ord
undfallit den gamle, så må ni tillskrifva det hans
af sorgen och olyckan skakade lynne. För min del
underlät jag icke att, så mycket i min förmåga stod,
söka mildra hans ifver, så ofta jag befarade, att
den kunde förleda honom till något bittrare utbrott,
hvilket ni lätt torde kunna inhemta, om ni behagar
följa gången af vårt samtal.
Jag gjorde början med att uppläsa för den gamle min
väns bref. Han åhörde mig med tystnad, och jag visste
icke, huruvida han förstod att med djupare deltagande
följa de skildringar, som i dem förekomma. Men då jag
slutat läsningen och från papperet kastade min blick
på den åldrige, såg jag honom sitta i sitt hörn,
orörlig som en bildstod, med ögonen riktade mot
höjden, medan stora tårar, som i hvarandras spår föllo
ned öfver hans kinder, gjorde ett sällsamt afbrott mot
hans stela, oförändrade anletsdrag. En stund förflöt,
och jag började läsningen af ert svar. Då jag hunnit
ett stycke fram, hörde jag den gamle då och då yttra
ett sakta ljud af missnöje, och då jag slutat, såg jag
honom stiga upp och med häftighet gå några hvarf fram
och åter i den trånga kammaren, tills han slutligen
satte sig ned och liksom tröstad sade: "Låt det vara
skrifvet. Hvar och en söker sitt bästa på sin väg;
men väl gör den, som ej fördömmer." Då jag sålunda
såg honom åter lugnad, beslöt jag att, liksom från
er ståndpunkt, göra honom några frågor i anledning
af min väns bref. Jag började med att antyda
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>