- Project Runeberg -  Svenska runristare /
11

(1926) [MARC] Author: Erik Brate
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 2. ULV I BORRESTA.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

kuþanulfkil lit akua ’Ulv i Borresta högg efter Ulv i Skålhamra,
sin måg (svåger, svärfader). Ulvkell lät hugga.’

Att denne Ulv i Borresta utmärkt sig även genom andra mannarön än
runristning, betygar en runinskrift, som ristats å två samhöriga runstenar
å hans gård Borresta i Markims sn, Säminghundra hd, av hans söner
efter hans död, nämligen B. 2, L. 506 Yttergården, invid Borresta,
(runstenen är nu borta): ’karsiuk -rn þair litu raisa stai- þino
aftirulffaþur sinkuþ hialbi hons — aukuþs muþi’ och D.
II, 146 Yttergården (nu åter efter skifte på Borresta mark,
undersökt av mig 1904: ’in ulfr hafir onklati þru kialtakat þit uas
fursta þis tusti kalt
þa (kalt) þurktilþa kalt knutr’. Den senare
inskriften har av Bugge behandlats i Runverser s. 341 f., som dock
bestämmer sig för möjligheten att läsa första namnet nulfr och tolka det
som Oyulfr, vilket genom sammanställningen med övriga stenar rörande
denne Ulv visar sig vara oriktigt; in är just den konjunktion,
varigenom ofta en ny sats fogas till i runinskrifter. Så även O. v. Friesen,
Uppl. runst. 1907 s. 15, 1913, s. 24, där ock runstenen finnes avbildad
efter v. Friesens foto, samt Historiska runinskr. s. 58 Fornvännen 1909.
Med rättelse av denna oriktighet är översättningen av inskriften i
enlighet med Bugge följande: "Men Ulv har tagit tre betalningar (tre gånger
tagit skatt) i England. Det var den första, som Toste betalade, så
betalade Torketil, och så betalade Knut." På grund av ristningens
beskaffenhet sätter Bugge inskriften till omkring 1020, anser icke för omöjligt,
att knutr med G. Stephens, On Scandinavian Runic Stones which
speak of Knut the Great,
s. 14 f. är att fatta som konung Knut den
mäktige, säger det i så fall ligga nära, att vid þurktil tänka på
Torkel den höge, som kom till England 1009, men vet icke att knyta
tusti till någon i historien känd person. Uttrycket "tre gånger tagit
skatt" fattar Bugge som ett skrytsamt uttryck för att den svenske
vikingen utpressade pengar av engelska landskap, som lydde under Toste,
Torketil och Knut, ty även under Knut kunna överfall av vikingar på
delar av England tänkas, innan han ännu hunnit befästa sitt välde.
Uttrycket knuts kialt å D. II, 118 Väsby, se s. 13, har emellertid
prof. O. v. Friesen föreslagit mig att förklara som den betalning, krigarne
i Knuts tjänst erhöllo, och fattas kialt här i samma betydelse, blir det
icke överraskande att även finna den mäktige Knut bland de betalande.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:41:40 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/runristare/0013.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free