Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 20. TORBJÖRN.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
sun • siþan • in moþir • kuam • at sunar • arfi • þa • fik • hun airik þa
uarþ hun tauþ • þar kuam • gairlauk at arfi • inku tutur sinar
þurbiurn • skalt risti runar "Tyd du. Germund äktade Gerlög som
ungmö. Därpå fingo de en son, innan han drunknade, men sonen dog
sedan. Sedan äktade hon (Gu?)drik i sorgen (?). (Han ägde) denna
(gård) (?). Därpå fingo de barn men en enda flicka levde; hon hette
Inga. Henne äktade Ragnfast i Snotstad. Därpå blev han död och sonen
sedan, men modern kom till arvet efter sonen. Därpå äktade hon Erik,
därpå blev hon död. Då kom Gerlög till arvs efter Inga, sin dotter.
Torbjörn skald ristade."
4. Tingstaden, Koltorp, Säby ägor, Sånga sn, Dybeck, Runa
fol. s. 48, Brate 1901: + utrykr + auk + buanti + auk + alfrikr +
raistu + stain + þinsa + eftir + kara + faþur + sin + guneþr + at +
buanta + sin + guþ hialbi anta hans + þurbiurn • hiuk • runar
"Otrygg och Boande och Alvrik reste denna sten efter Kare, sin fader,
och Gunnhed efter sin man. Gud hjälpe hans ande! Torbjörn högg
runorna."
d) Sigtuna:
5. Sigtuna, kyrkogården, O. Juel, Sigtunas runstenar n:r 17 i Uppl.
fornm. för. tidskr. h. 26 (1909) s. 8, fig. 18, O. v. Friesen ib. s. 13: frisa
: kiltar • letu • reisa • stein : þensa : eftir [þurkil kilt]a : sin : kuþ
: hialbi : ant • hans : þurbiurn : risti "Frisernas gillesbröder läto
resa denna sten efter Torkel, sin gillesbroder. Gud hjälpe hans ande.
Torbjörn ristade."
6. Sigtuna, Villa Karlsro, O. Juel, Sigtunas runstenar n:r 18 i
Uppl. fornm. för. tidskr. h. 26 (1909) s. 9, fig. 17, O. v. Friesen ib. s.
13, h. 31 (1916) s. 279 och h. 32 (1917) s. 365, Brate, Uppl. fornm. för.
tidskr. h. 31 (1916) s. 277, h. 32 (1917) s. 362, Brate 1915: × frisa :
ki — : þesar : eftr : alkoþ : felaha : sloþa : kristr : hia : helgi : hinlbi :
ant : hans : þurbiun : risti : "Frisernas gillesbröder (läto rista) dessa
(runor) efter sin förträfflige kamrat Slode. Den helige Kristus hjälpe
hans ande! Torbjörn ristade."
e) Sollentuna hd:
7. Flistad, Spånga sn, nu borta, B. 149, L. 377: × tiarfr — sa
+ iftir × aist × sun sin + þurbirn × hiuk "Djärv (lät resa) efter
Est, sin son. Torbjörn högg."
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>