- Project Runeberg -  Svenska runristare /
86

(1926) [MARC] Author: Erik Brate
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 25. TORGÖT. - 26. FASTE, FASTULV.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

1902: hulmsten × auk × haosui × litu × raisa istain × iftir ×
iybiurn × faþur sin × auk × keriþ ifti "Holmsten och Hosve läto resa
sten efter Jobjörn, sin fader, och Gerrid (reste den också) efter (honom)".
O. v. Friesen, Uppl. runst. 1907, s. 10, 1913, s. 69 säger denna
Råstasten huggen av samma ristare som den vid Hovgården och ristningarna
påminna ju om varandra om ock icke tvinga till antagande av samma
ristare. Till samma tid synas de däremot väl kunna hänföras.

26. FASTE, FASTULV.

I Danderyds skeppslag angiver sig på en runsten Faste som ristare, på
en annan i grannskapet Fastulv, och båda namnen torde därför
beteckna samma person, så att Faste är kortnamn av Fastulv, även om
runstenarnas sirning icke har slående likheter. Runstenarne äro de enda på
den halvö, där Bogesund ligger, och resta av samma person Gunne över
hans son.

1. Söderbyträsk, Ö. Ryd sn, Brate 1903: • kunilitakua
stainþ[ans]aiftirauntsun sin kuþanaukifti[r]siksialfanfasti risti runar
"Gunnar lät hugga denna sten efter Önd, sin
son god och efter sig själv. Faste ristade runorna." Den pigg, som utgår
nedåt från toppslingan liknar mycket den på Fot 1, 8, drakens fot
påminner om Fot 8. Skulle möjligen Faste, Fastulv vara ristarens egentliga
namn, Fot hans öknamn, varmed han sedan efter vunnet rykte alltid
nämnt sig?

2. Bogesund, Ö. Ryd sn, B. 223, L. 642, nu borta: kuniauk
asalituraisastain þinaaukhualfiftirakn -uni sinan —auþri akruan — rkrafinikirikiukarþifastulf rristi
runarkuinraististainhal þisa. I den avlidnes namn kan blott
en runa fattas; förslaget aknar L. 642 medger ej B. 223, då plats ock
skall finnas för [s] i [s]un, varför -uni är fel. kuin är fel för kuni, för
stainhal har säkerligen stått stainhali som är regelbunden ack. sg. Då 1
visar, att sonens namn varit ack. sg. aunt Önd, torde ᚴ k i akn vara
stupat u och de två sista runorna i aknar, L. 642 hava varit t s, och alltså läsningen aun[t s]un åsyftad. Övers.: "Gunne och Asa läto resa
denna sten och valv (valvformig gravkista) efter Önd, sin son. Han blev

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:41:40 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/runristare/0088.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free