- Project Runeberg -  Svenska runristare /
97

(1926) [MARC] Author: Erik Brate
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 44. TÄLVE och 45. ORÖKJA. - 46. ÖBBER (Ybber).

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

3. Ala, Vassunda sn, Ärlinghundra hd, B. 324, L. 21, D. II, 228,
Brate 1914: × ueþralti + auk uiki × litu × raisa × stain × aftir ×
hulmstin × faþur sin auk hulmfriþ at bonta sin "Vädralde och Vige
läto resa stenen efter Holmsten, sin fader, och Holmfrid efter sin
make." Slingan är nästan identisk med 1, men inskriften avviker något
genom diftongisk beteckning.

4. Skråmstad, Vassunda sn, Ärlinghundra hd, B. 329, L. 18, D. II,
231, Brate 1914, ej långt från 3. inkifastr × lit × raisa × stain × eftir
× olif × faþur sin × auk ayþr × eftir × bonta × sin × "Ingefast
lät resa stenen efter Olev, sin fader, och Öd efter sin make." Slingan
överensstämmer nära med 1 och 3, men på grund av stenens höjd
är ytterligare en orm inflätad nedtill. Beteckningen är nästan genomfört
diftongisk.

5. Tensta, kyrkvallen, B. 499, L. 236, D: I, 229: -urita stin þina
ftir nisuih faþur sin sikriþr at buanta si-
"— läto resa denna
sten efter Näsvig(?), sin fader, Sigrid efter sin make."

46. ÖBBER (Ybber).

Ristaren Öbber (ubir, ybir) är den, som namntecknat flera
ristningar än någon annan.

Rörande namnets uttal hava olika åsikter uttalats. För egen del
vidhåller jag den sammanställning, som jag Runverser s. 405 gjort och
motiverat på följande sätt: "Namnet ubir, ybir torde vara att sammanställa
med namnet Öbbe(-by, -bo, -bä), som S. D. III, 99, 95, 100, 98 anföres
från Ö. Löfsta, Staby och Hållnas socknar i Uppland. Det torde alltså
böra transkriberas Ybbir. M. F. Lundgren, Arkiv för nordisk filologi
III, 226, har påpekat, att svagt böjda namn, som uppstått genom
förkortning av sammansatta namn, hava dubbelformer med och utan i-omljud,
t. ex. Böte, Bote av smsg. sådana som Bot-niut, Bot-vidh. Detta i-omljud
antager jag tillhöra ia-stamsböjningen, som ybir, Gylfir visa sig ega, och
förmodar, att dessa namn med i-omljud äro likartade med de namn, som
Stark, Die Kosenamen der Germanen s. 53 säger vara deminutiva på -i,
ia-stammar i de vestgerm. språken. Formerna utan omljud tillhöra
antingen andra bildningar eller sakna omljud genom inverkan från det

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:41:40 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/runristare/0099.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free