- Project Runeberg -  Rysk-svensk ordbok /
47

(1896) [MARC] Author: Fr. Lerche - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - В - ватеръ-вейсъ ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


ва́теръ-ве́йсъ, mar. vaterbord.

ва́теръ-ву́лингъ, mar. bogsprötssurrning.

ва́точный = ва́тный.

ва́фельникъ, våffelförsäljare, våffelbagare.

ва́фельница, våffeljärn.

ва́фельный, h. t. våffla; -ная доска́, våffeljärn.

ва́фля (g. pl. -фель) våffla.

вахла́къ, pop. svulst, bulnad ‖ tölp.

вахла́чка pop. (g. pl. -чекъ) dum, enfaldig
kvinsperson.

вахля́й, fuskare.

вахля́ніе, fuskandet.

вахля́ть, tr. fuska, slarfva.

ва́хмистръ, mil. sergeant; -рскій, sergeant-.

ва́хта, mar. vakt; ~ трили́стная, bot.
vattenklöfver.

ва́хтенный, mar. vakt-; ~ офице́ръ,
vakthafvande officer.

ва́хтеръ, mil. magasinsuppsyningsman,
magasinsvakt; -рскій, magasinsuppsyningsmans-,
magasinsvakt-.

вахтпара́дъ, vaktparad.

ва́ша (-шей, -шу, -шею, -шей) f. af вашъ; во́ля
~, huru ni behagar, som ni vill.

ва́шгердъ, vaskverk, vasktråg, vaskho.

вашезе́мецъ (-мца etc.) er landsman.

ва́ше, neutr. af вашъ (decl. = вашъ).

ва́ши, pl. m. f. neutr. af вашъ (g. -шихъ, d.
-шимъ, i. -шими, p. -шихъ).

вашъ pron. m. (-ша, -ше; -ши; -шего, -шему,
-шимъ, -шемъ) eder, er; по -шему, enligt er
åsikt, er önskan; ~ ли это домъ, är det ert
hus? по -шему э́то хорошо́, enligt er åsikt
är detta bra; пусть бу́деть по -шему, det
må bli såsom ni önskar.

вая́ло, grafstickel, mejsel.

вая́льный, tjenlig till bildhuggeri,
bildhuggare-.

вая́льщикъ = вая́тель.

вая́ніе, bildhuggeri, bildhuggarkonst, skulptur
‖ skulpturarbete, bildstod.

вая́тель, m. bildhuggare, skulptör.

вая́ть, tr. skulptera, hugga ut, mejsla.

вбива́ніе, inslagning.

вбива́ть, tr. вбить, inslå, drifva in ‖ inskärpa,
inprägla; -ться, pass. bli inslagen, bli
indrifven; ~ сва́и въ зе́млю, inslå pålar i
jorden; ~ гво́зди, inslå spikar.

вби́вка = вбива́ніе.

вбивно́й, inslagnings-, duglig till inslagning,
till indrifning.

вбира́ніе, intagning, indragning, inandning,
insugning.

вбира́ть tr. вобра́ть, inandas, insuga; -ться,
intr. intränga, skaffa sig tillträde ‖ suga i
sig, insupa; ~ во́здухъ, inandas luft; гу́бка
-ра́етъ въ себя́ во́ду, svampen insuger
vatten.

вби́тый, p. p. p. af вбить.

вбить (вобыо́тъ, imper. вбей, f. ö. = бить)
full. af вбива́ть; ~ гвоздь, slå in en spik;
* ему́ э́того не вобьёшь въ го́лову, man
kan icke få det i honom, göra det begripligt
för honom; -ться къ кому́ въ ми́лость,
genom smicker ställa in sig hos ngn.

вблизи́, adv. i närheten, nära intill.

вбра́сываніе, inkastning.

вбра́сывать, tr. вбро́сить, inkasta, slunga in;
-ться, refl. störta in i; pass. inkastas.

вбро́сить (conj. = бро́сить) full. af вбра́сывать.

вбро́шенный, p. p. p. af вбро́сить.

вбры́згивать, tr. вбры́знуть, stänka in, spruta
in; -ться, pass. bli insprutad.

вбры́знутый, p. p. p. af вбры́знуть.

вбры́знуть, full. af вбры́згивать.

вбѣга́ніе, inspringandet, inrusandet.

вбѣга́ть, intr. вбѣ́гивать, вбѣжа́ть, springa in,
störta in, rusa in.

вбѣ́гаться, refl. full. inöfva sig i springning.

вбѣ́гивать uppr. af вбѣга́ть.

вбѣгъ, plötsligt inspringande, instörtandet,
inrusandet.

вбѣжа́ть (conj. = бѣжа́ть) full. af вбѣга́ть.

вва́живать, uppr. af вводи́ть och ввози́ть.

вва́ленный, p. p. p. af ввали́ть.

вва́ливать, tr. ввали́ть, kasta in, vräka in,
-ться, int. falla in i, sjunka ned.

ввали́ть, full. af вва́ливать; у него́ глаза́
-ли́лись, han har fått insjunkna ögon.

введе́ніе, införandet, introduktion ‖ inledning.

введённый, p. p. p. af ввести́.

ввезе́ніе = вво́зка.

ввезённый, p. p. p. af ввезти́.

ввезти́ (conj. = везти́) full. af ввози́ть; ввезли́
мно́го са́хару, man har infört, importerat
mycket socker.

вверга́ніе, inkastning.

вверга́ть, tr. вве́ргнуть, inkasta, inslunga;
-ться, pass. bli inkastad; refl. störta sig i,
kasta sig in; -ться въ поги́бель, störta sig i
förderfvet, gå sin undergång till mötes.

вве́ргнутый, p. p. p. af вве́ргнуть; семе́йство
э́то -то въ глубо́кую нищету́, denna familj
har blifvit störtad i stort elände.

вве́ргнуть, full. af вверга́ть.

вверже́ніе = вверга́ніе.

вве́рженный, p. p. p. af вверга́ть.

ввёрнутый, p. p. p. af вверну́ть.

вверну́ть, full. af ввёртывать.

ввёртка, inskrufning.

ввёртный, som kan skrufvas in.

ввёртываніе, inskrufning.

ввёртывать, tr. ввертѣ́ть, вверну́ть, invrida,
inskrufva; -ться, pass. invridas, inskrufvas
‖ inträda oförmodadt, smyga sig in; винтъ
тру́дно -вается, det är svårt att få in
skrufven, skrufven låter sig blott med svårighet
indrifvas.

ввертѣ́ть (conj. = вертѣ́ть) full. af ввёртывать.

вверху́, adv. ofvanpå, upptill, uppe; онъ
живётъ ~, han bor här ofvan l. uppe; э́то
пла́тье ~ широко́, а внизу́ у́зко, denna
klädning är vid upptill och snäf nedtill.

вверхъ, adv. upp, i höjden; пойдёмте ~,
låtom oss gå upp; вы́стрѣлить ~, skjuta i
höjden; ~ по, uppför; ~ дномъ, upp och
ned; * итти́ ~, få snabb befordran,
avancera raskt, göra en snabb karrier; упа́сть
~ нога́ми, falla ned med benen i vädret.

вве́рчивать = ввёртывать.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 31 22:25:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1896/0055.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free