Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - В - вообразить ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
вообрази́ть, (-бражу́, -бразя́тъ; imper. -зи́)
full. af вообража́ть: нельзя́ ~ ничего́ лу́чшаго,
man kan icke hitta på, tänka sig ngt bättre;
Богъ зна́етъ, что ему́ -зи́лось, Gud vet
hvad han inbillade sig.
вообще́, adv. öfverhufvudtaget, i allmänhet;
говоря́ ~, i allmänhet sagdt.
воодушеви́ть (-влю́, -вя́тъ; imper. -ви́) full. af
вооду́шевлять; э́та рѣчь -ви́ла всѣ́хъ
солда́тъ, detta tal entusiasmerade alla soldater.
воодушевлённый, p. p. p. af воодушеви́ть.
воодушевля́ть, tr. воодушеви́ть, lifva,
entusiasmera soldater, gifva lif åt, besjäla;
upplifva, uppelda, uppegga till; онъ -ля́лъ
войска́ свои́мъ го́лосомъ, han uppeldade
trupperna med sina ord.
вооружа́ть, tr. вооружи́ть, beväpna, väpna ‖
mar. utrusta, bemanna; -ться, refl. beväpna
sig, rusta sig; ~ солда́тъ, beväpna soldater,
~ кора́бль, utrusta, bestyrka ett fartyg; ~
сы́на про́тивъ отца́, bringa en son i
harnesk mot hans far; фанати́змъ ча́сто -жа́лъ
наро́ды оди́нъ про́тивъ друго́го, fanatismen
har ofta väpnat folken mot hvarandra; вся
Евро́па -жается, hela Europa rustar sig
till krig.
вооруже́ніе, beväpning, rustning.
вооружённый, p. p. p. af вооружи́ть.
вооружи́ть, full. af вооружа́ть; -ться са́блею,
beväpna sig med en sabel; -ться терпѣ́ніемъ,
beväpna sig med tålamod.
во-пе́рвыхъ, adv. pro primo, för det första.
вопи́ть, intr. (воплю́, во́пятъ; imper. -пи́) klaga,
jämra sig högljudt.
вопію́щій, skriande, kränkande; -щая
несправедли́вость,</b> skriande orättvisa; -щая оби́да,
djupt kränkande förolämpning; гласъ -щаго
въ пусты́нѣ, en ropandes röst i öknen.
вопія́ніе, skrik, skrikandet ‖ högljudd klagan.
вопія́ть, intr. (-пію́тъ) veklaga ‖ klaga; * кровь
пра́ведника -піётъ объ отмще́ніи, den
rättfärdiges blod ropar på hämnd; ~ нъ Бо́гу,
för Gud utguta sin klagan.
вопле́ніе = вопія́ніе.
воплоти́ть, (-площу́, -плотя́тъ, imper. -ти́)
full. af воплоща́ть.
воплоща́ть, tr. воплоти́ть, teol. förkroppsliga;
-ться, intr. antaga menniskonatur, bli kött,
bli menniska.
воплоще́ніе, teol. inkarnation,
mandomsanammelse.
воплощённый, p. p. p. af воплоти́ть;
förkroppsligad; lifslefvande; она́ -ная добродѣ́тель,
hon är själfva dygden, den personnifierade
dygden; -ная кро́тость, själfva mildheten.
вопль, m. klagorop, jämmer, veklagan,
klagolåt.
вопреки́, prep. d. oaktadt, till trots för, trots,
tvärtemot, utan att akta på, онъ поступа́етъ
~ здра́вому смы́слу, han handlar emot
sunda förnuftet; онъ жени́лся ~ жела́нію
отца́, han gifte sig tvärt emot sin faders
önskan.
вопроси́тель, m. -льница, person som
framställer frågor.
вопроси́тельно, adv. frågande.
вопроси́тельный, frågande; ~ знакъ, gram.
frågetecken; -ное мѣстоимѣ́ніе, gram.
pronomen interrogativum.
вопроси́ть (conj. = проси́ть) full. af
вопроша́ть.
вопро́съ, fråga, spörsmål; онъ предложи́лъ
мнѣ ~ за -сомъ, han ställde till mig den
ena frågan efter den andra; ~ вашъ
нескро́менъ, er fråga är ogrannlaga; -сный, frågo-.
вопроша́ть, tr. вопроси́ть, fråga, spörja;
-ться, pass. bli tillfrågad.
вопроше́ніе, fråga, spörsmål.
вопрошённый, p. p. p. af вопроси́ть.
вора́чнвать, uppr. af воро́чать.
во́рвань, f. tran, fisktran; -нный, tran-; -ный
това́ръ, garfvadt läder, insmordt med tran;
-ная бо́чка, tranfat.
ворва́ться (conj. = рвать) full. af врыва́ться.
вори́шка, m. (g. pl. -шекъ) dim. af воръ.
воркова́ніе, dufvors kuttrande.
воркова́ть, intr. (-ку́ютъ) kuttra (om dufvor).
ворку́нъ (-на́ etc.) -нья (d. p. -ньѣ; g. pl. -ней)
knarrig, grälsjuk menniska, fam. brumbjörn
‖ zool. törnskata.
ворку́ша, kuttrande dufva ‖ * brummbjörn.
воробе́й (-бья́ etc.) zool. воробьёнокъ,
воро́бышекъ, sparf, gråsparf.
воро́бка (g. pl. -бокъ) sparfhona.
воробьёвый = воробьи́ный.
воробьёнокъ (-нка etc. pl. -бья́та, -бья́тъ,
-бья́тамъ etc.) dim. af воробе́й; sparfunge,
ung sparf.
воробьи́ный, sparf- ‖ ~ горо́хъ, bot. vicker.
воро́бышекъ (-шка etc.) dim. af воробе́й.
ворова́ніе, stöld, stjälandet.
ворова́то, adv. slugt, tjufaktigt, illistigt,
bedrägligt.
ворова́тый, tjufaktig, slug, illistig, bedräglig.
ворова́ть, tr. (-ру́ютъ) воро́вывать, stjäla,
begå stöld, roffa åt sig.
воро́вка (g. pl. -вокъ) kvinnlig tjuf; illistig
kvinna, tjufkona.
воровски́, adv. tjufaktigt, som en tjuf.
воровско́й, tjuf- ‖ stulen; ~ ключъ, dyrk.
воровство́, stöld, tjufnad.
воро́вывать, uppr. af ворова́ть.
ворожба́, spådom.
вороже́ніе, spåendet.
ворожея́, c. (d. p. -еѣ́; g. pl. -е́й) person, som
spår, spågumma, spåkvinna, trollkarl,
trollkäring.
ворожи́ть, tr. spå, trolla; -ться, intr. låta spå
sig.
воро́на, воронёнокъ, zool. kråka ‖ tölp,
drummel, dumbom; пу́ганая ~ и куста́ бои́тся,
prov. brändt barn skyr elden; ~ въ
павли́ньихъ пе́рьяхъ, prov. en som prålar med
lånta fjädrar.
вороне́ніе, damascering.
воронёнокъ (-нёнка etc. pl. -роня́та, -роня́ть,
-роня́тамъ etc.) ung kråka, kråkunge.
воронёный p. p. p. af ворони́ть.
ворони́ка, bot. kråkris.
ворони́льщикъ, damascerare.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>