- Project Runeberg -  Rysk-svensk ordbok /
127

(1896) [MARC] Author: Fr. Lerche - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - В - вѣтромѣръ ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


вѣтромѣ́ръ, vindmätare, anemometer.

вѣтроно́сный, obeständig, flygtig.

вѣтроуказа́тель, m. väderspåman (ett slags
hygrometer)
.

вѣтру́шка, vindsurra (barnleksak).

вѣтръ = вѣ́теръ.

вѣтрѣ́ть, intr. torka i luften.

вѣтря́къ (-ка́ etc.) väderkvarn.

вѣ́тряный, blåsig ‖ flygtig, lättsinnig; -ная
ме́льница, väderkvarn.

вѣха́, stång, stake, prick l. flaggremmare i en
farled;
piketpåle, landtmätarstång ‖ lång och
mager menniska.

вѣхова́ть, tr. (-ху́ютъ) utstaka (med stänger).

вѣ́че, folkförsamling hos ryssarna fordomdags.

вѣ́ченъ (-чна etc.) f. f. af вѣ́чный; оди́нъ то́лько
Богъ ~, endast Gud är evig.

вѣ́чно, adv. evigt, evärdeligt ‖ ändlös,
ständigt och jämt; они́ ~ ссо́рятся, de gräla
alltjämt.

вѣчнопа́мятный, evig i åminnelse.

вѣ́чность, f. evighet; пересели́ться въ ~,
lemna det timliga.

вѣ́чный, вѣ́ченъ, evig, evärdelig, oupphörlig;
э́ти -ные спо́ры, dessa oupphörliga tvister;
тамъ ца́рствуетъ -ная весна́, där råder en
evig vår; осуди́ть на -ное изгна́ніе, döma
till förvisning på lifstid; на -ныя времена́,
för alla tider.

вѣчь, f. vakttorn med storm- eller larmklocka.

вѣ́шалка (g. pl. -локъ) klädhängare.

вѣ́шало, ställning för torkning af not l. nät.

вѣ́шаніе, upphängandet ‖ hängning.

вѣ́шатель, m. bödel.

вѣ́шать, tr. hänga, upphänga; -ться, refl. hänga
sig på l. fast vid; ~ бѣльё для просу́шки,
hänga upp linnekläder till torkning; она́ всѣмъ
-шается на ше́ю, hon är färdig att falla
hvem som hälst om halsen.

вѣ́шеніе, vägandet, vägning.

вѣ́шенный, p. p. p. af вѣ́сить.

вѣ́шивать, uppr. af вѣ́сить.

вѣ́шу se вѣ́сить.

вѣща́ніе, tal, samtal.

вѣща́нный, p. p. p. af вѣща́ть.

вѣща́тель, m. talare, förtäljare, berättare,
förkunnare, bebådare.

вѣща́ть, tr. tala, förtälja, berätta, förkunna.

вѣ́щій, förkunnande, förutsägande, profetisk ‖
vältalande.

вѣщу́нъ (-на́ etc.) -у́нья (d. p. -ньѣ, g. pl. -ней)
spåman, spåkvinna; profet, -tissa; siare,
sierska.

вѣ́ялица, yrsnö, snöyra.

вѣ́ялка (g. pl. -локъ) kastskofvel, sädesvanna,
sädesrensare, kastmaskin.

вѣ́яло = вѣ́ялка ‖ solfjäder.

вѣ́яльница = вѣ́ялка.

вѣ́яльный, -ная маши́на, kastmaskin.

вѣ́яніе, vannandet (af säd) ‖ fläktandet,
fladdrandet; ~ вре́мени, tidens fläktar, tidens anda;
~ обще́ственное, allmänna tänkesättet l.
opinionen.

вѣ́ятель, m. -льница, vannare.

вѣ́ятельный = вѣ́яльный.

вѣ́ять, intr. (вѣ́ютъ) blåsa, fläkta, vifta ‖ tr.
vanna; вѣ́теръ вѣ́етъ, vinden fläktar,
blåser; вѣ́етъ вѣтеро́къ, en sakta vind blåser;
~ рожь, vanna råg.

вя́жущій, med. sammandragande; -щія
лѣка́рства, sammandragande läkemedel.

вяза́льный, tjenande till att sticka (t. ex.
strumpor)
, -ная игла́, strumpsticka.

вяза́льщикъ, -щица, en som sammanbinder,
knyter ‖ en som stickar (t. ex. strumpor).

вяза́ніе, bindandet, knytandet ‖ stickning.

вяза́нка (g. pl. -нокъ) knippa, bunt; ~ дровъ,
en knippa ved.

вя́занка (g. pl. -нокъ) grof yllevant.

вя́занный, p. p. p. af вяза́ть.

вя́зань, f. = вяза́нка.

вяза́ть, tr. (вяжу́, вя́жутъ) вя́зывать, binda,
knyta ‖ sticka; -ться, pass. bli bunden, bli
knuten, bli stickad; refl. blanda sig i ‖
lyckas; ~ снопы́, binda kärfvar; ~ чулки́,
sticka strumpor; онъ лю́битъ -ться не въ
своё дѣ́ло, han tycker om att blanda sig i
saker som icke angå honom; дѣ́ло э́то не
вя́жется, denna sak lyckas icke, det går
icke ihop, vill icke bli saker af.

вя́зеница = вя́занка.

вязе́ніе, stickandet, stickning, virkning.

вязея́ (d. p. -еѣ́, g. pl. -е́й) stickerska.

вязи́га, torkade ryggsenor af stör.

вя́зикъ, dim. af вязъ.

вя́зка, bindning.

вя́зкій (comp. вязча́йшій) вя́зокъ, klibbig, seg
‖ dyig, gyttjig, sank, sumpig.

вя́зкость, f. klibbighet, seghet ‖ sumpighet.

вязни́къ (-ка́ etc.) almlund, almskog.

вя́знуть, intr. sjunka in, fastna; ~ въ грязи́,
sjunka in l. fastna i dyn; ло́шадь -нетъ въ
грязи́ по́ брюхо, hästen sjunker till buken i dyn.

вязо́вый, alm-.

вязоже́лдь, f. bot. järnek.

вя́зокъ (-зка́, -зко, -зки; comp. -зче) f. f. af
вя́зкій.

вязти́ (вяжу́, вя́жутъ) pop. = вяза́ть; ~
сѣ́ти, binda nät.

вя́зчикъ, linbindare, hampbindare.

вязъ, bot. вя́зикъ, alm.

вя́зывать, uppr. af вяза́ть.

вязь, f. bindning, band ‖ sumpigt ställe,
moras, kärr; цвѣто́чныя -зи, blomstergirland;
снопы́ кру́пной -зи, stora kärfvar.

вя́каніе, pladder, sladder, prat ‖ långsam,
sömnig läsning.

вя́кать, intr. вя́кнуть, pladdra, pjallra ‖ läsa
långsamt och sömnigt.

вя́кнуть, full. af вя́кать.

вя́ленный, p. p. p. af вя́лить.

вя́леный, torkad i luften; -ное мя́со, i luft
torkadt kött; -ная ры́ба, lufttorkad fisk.

вя́леніе, torkning i luften.

вя́лить, tr. torka i luften; -ться, pass. bli
torkad i luften.

вя́ло, adv. trögt, lamt; рабо́та идётъ ~,
arbetet bedrifves lamt.

вя́лость, f. tröghet, slapphet, lamhet ‖
förvissning, vissenhet.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 31 22:25:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1896/0135.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free