Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Г - грубьянство ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
грубья́нство, råhet, grofhet, plumphet.
грубья́нъ, -я́нка (g. pl. -нокъ) grobian,
grofhuggare, bondlurk.
грубѣ́ть, intr. hårdna ‖ få ett kärft sätt, bli grof.
гру́да, гру́дка, hög, hop; ~ ка́мней, hög af
stenar; ка́менная ~, stenröse, hölster (finl.),
stenhölster (finl.).
груда́стый, med bredt och starkt bröst; med
bred bringa.
гру́ди, pl. f. kvinnobröst.
груди́на, груди́нка, bröstdel (af oxe l. kalf).
груди́нка (g. pl. -нокъ) dim. af груди́на.
гру́дка (g. pl. -докъ) dim. af гру́да.
грудни́ца, mjölkkastning.
грудно́й, bröst-; ~ ребёнокъ, dibarn; ~
портре́тъ, bröstbild; -но́е молоко́,
kvinnomjölk.
гру́дочка, (g. pl. -чекъ) dim. af грудь.
грудца́ (g. pl. -де́цъ) dim. af грудь.
грудь, f. (p. efter въ, на, при: -ди́; pl. g. -де́й
etc.) гру́дочка, грудца́, bröst; barm ‖
bröstkorg; онъ слабъ -дью, han har svagt bröst;
дать ребёнку ~, dia ett barn; отня́ть
ребёнка отъ -ди, afvänja ett dibarn; ~ ло́шади,
bringa (hos hästar).
груже́ніе, lastning.
гружу́ se грузи́ть.
гру́здикъ, dim. af груздь.
груздо́къ (-дка́ etc.) dim. af груздь.
груздь (-дя́ etc.) гру́здикъ, груздо́къ,
mossvamp, skifsvamp.
гру́зенъ (-зна́ etc.) f. f. af гру́зный.
грузи́ло, bly på metref, sänklod, sänkbly.
грузи́льщикъ, befraktare af ett fartyg.
грузи́ть, tr. (гружу́, грузя́тъ; imper. грузи́)
lasta, stufva ‖ belasta ‖ befrakta; -ться,
pass. lasta, taga in last; ~ су́дно, lasta ett
fartyg; ~ су́дно балластомъ, ballasta ett
fartyg; э́то су́дно -зи́лось три дня, detta
fartyg lastade i tre dagar.
гру́зкій, гру́зокъ, tung, viktig, vägande.
гру́зкость, f. tyngd, vikt.
гру́зно, adv. med stor laddning (om fartyg).
гру́зность, f. = гру́зкость.
гру́знуть, intr. sjunka, gå till botten.
гру́зный, гру́зенъ, belastad, tungt lastad ‖
pop. öfverlastad, full, berusad.
грузовладѣ́лецъ (-льца etc.) lastegare.
грузово́е, s. s. lastningsafgift, afgift för
fartygs dräktighet.
грузово́й, last-, frakt-; ~ парохо́дъ,
lastångare; -вая ватерли́нія, lastvattenlinie; ~
това́ръ, fraktgods.
гру́зокъ (-зка etc.) f. f. af гру́зкій.
грузохозя́инъ, lastegare.
грузъ, tyngd, börda ‖ (skepps)last,
(skepps)laddning ‖ мужи́къ съ -зомъ, full, berusad bonde.
грумъ, groom, ridknekt.
грунтова́ніе, grundning (i målning).
грунтова́ть, tr. (-ту́ютъ) impastera, grunda
(en tafla), påstryka grundfärgen.
грунто́вка = грунтова́ніе.
грунтово́й, grund-, botten-.
грунтъ, grund, mark, botten, jordmån ‖
grundfärg (i målning); твёрдый ~, fast botten.
грунца́, dim. af грунь.
грунь, f. грунца́, lätt l. kort traf; ѣ́хать -нью,
fara i kort traf.
Гру́ня, dim. af Аграфе́на.
гру́ппа, grupp; ~ холмо́въ, grupp af kullar.
группирова́ніе, gruppering, grupperandet.
группирова́ть, tr. (-ру́ютъ) gruppera.
группиро́вка (g. pl. -вокъ) = группирова́ніе.
гру́стенъ (-тна́, -тно; -тны) f. f. af гру́стный.
грусти́ть o. p. intr. (грущу́, грустя́тъ; imper.
грусти́) bekymra sig, sörja, gräma sig öfver,
bedröfvas öfver; онъ -сти́тъ о сме́рти дру́га,
han sörjer öfver sin väns död; о чёмъ вы
-сти́те, hvaröfver sörjer ni?
грустли́вый, sorgsen, sorgbunden, svårmodig.
гру́стно, adv. (comp. -нѣ́е) sorgset, sorgligt;
~ ви́дѣть, det är sorgligt att se; мнѣ ~,
jag är sorgsen.
гру́стный, гру́стенъ, sorgsen, melankolisk,
bedröfvad, nedslagen.
грусть, f. sorg, sorgsenhet; svårmod,
melankoli; на него́ напа́ла ~, han har blifvit
svårmodig.
Гру́ша = Гру́ня.
гру́ша, гру́шка, päron ‖ bot. päronträd;
земляна́я ~, jordärtskocka.
груша́нка (g. pl. -нокъ) bot. vintergröna.
грушеви́на, bot. päronträd.
грушёвка, päronlikör ‖ ett slags söta äppel
‖ bot. vintergrön.
гру́шевый, päron-.
груши́ца, bot. vintergrön.
гру́шка (g. pl. -шекъ) dim. af гру́ша.
грущу́ se грусти́ть.
гры́жа, bråck ‖ pop. en som lägger sin näsa
i allt.
грыжево́й, bråck-; -ва́я повя́зка, bråckband.
гры́жный = грыжево́й.
грыза́ть = грызть.
грызе́ніе, frätandet; gnagandet ‖ ~ я́слей,
krubbitning (ovana hos hästar).
грызну́ть, full. af грызть.
грызть, tr. (грызу́тъ, pret. грызъ, гры́зла,
etc.) грыза́ть, грызну́ть, gnaga, krossa (med
tänderna) ‖ plåga ‖ söka gräl; соба́ка -зётъ
кость, hunden gnagar på ett ben; ~ себѣ́
но́гти, bita sina naglar; * его́ -зётъ за́висть,
han förtäres af afund, ло́шадь -зётъ я́сли,
hästen biter i krubban; ~ орѣ́хи, krossa
nötter med tänderna; * ~ на кого́ зу́бы, ha
ett horn i sidan till ngn, hysa groll emot;
соба́ки -зу́тся, hundarna ta nappatag med
hvarandra; * онъ со всѣ́ми -зётся, han
ligger i delo med alla menniskor.
грызу́нъ, zool. gnagare ‖ grälmakare.
грызу́тъ se грызть.
грызь, f. naggande smärta, frätande bekymmer.
грѣва́ть se грѣть.
грѣ́лка (g. pl. -локъ) sängvärmare.
грѣ́ніе, värmandet.
грѣ́тый, p. p. p. af грѣть.
грѣть, tr. грѣва́ть, värma, badda, uppvärma;
-ться, refl. värma sig, gassa sig, basa sig;
~ во́ду, värma upp vatten; со́лнце грѣ́етъ,
solen baddar hett; со́лнце грѣ́етъ зе́млю
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>