Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - З - заводь ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ко́нскій ~, stuteri; порохово́й ~, krutbruk;
коже́венный ~, garfveri; -дскій, fabriks-,
bruks-; -дскіе рабо́чіе, fabriksarbetare,
bruksarbetare; -дская ло́шадь, häst från ett
stuteri.
за́водь, f. bukt, vik (af en flod).
завоева́ніе, eröfring.
завоёванный, p. p. p. af завоева́ть.
завоева́ть (conj. = воева́ть) full. af
завоёвывать.
завоёвывать, tr. завоева́ть, eröfra, med
vapen i hand bemäktiga sig; -ться, pass.
eröfras.
заво́екъ (-о́йка etc.) nacke, manke (på djur) ‖
nackskinn.
завози́ть, tr. (conj. = вози́ть) завезти́,
aflemna i förbifarten ‖ föra, köra till ett
aflägset ställe; -ться, refl. varpa sig fram l.
bogseras fram uppför en flod; pass. bli förd,
körd.
заво́зный, införd ‖ mar. ~ я́корь, varpankare.
заво́зня (g. pl. -зенъ) mar. pråm, färja.
заво́зъ, mar. förhalningsända, varptåg.
заво́йчатый, gjord af djurs nackskinn.
завола́киваніе, bortsläpandet ‖ ett sårs
helnande.
завола́кивать, tr. заволо́чь, bortföra, släpa
bort ‖ imp. helna ‖ mulna; ра́ну -ваетъ,
såret helnar; не́бо -ваетъ, himlen mulnar.
заво́лглый, blifven fuktig, som af fuktighet svält
till, ansvullen.
заво́лгнуть, intr. bli fuktig; svälla till af
fuktighet.
заволнова́ться, refl. (conj. = волнова́ть)
komma i svallning, i vågig rörelse ‖ * bli
upprörd, bli hetsig.
за́волока, kir. hank ‖ лошади́ная ~,
hästhank.
заволочи́ть, intr. full. = волочи́ть.
за́волочный, kir. hank-.
заволо́чь (conj. = воло́чь) full. af
завола́кивать.
заво́льничать, intr. full. börja handla
egenmäktigt, själfsvåldigt.
завоня́ть, intr. börja lukta illa.
завопи́ть, intr. (conj. = вопи́ть) full. börja jämra
sig, börja klaga högt, börja utstöta
klagoskrik.
заво́ра, regel.
завора́живать, tr. заворожи́ть, förtjusa,
förhexa, förtrolla; -ться, pass. tjusas, bli
förtrollad.
завора́чиваніе, invikning ‖ uppvikning ‖
afvikning åt sidan.
завора́чивать, intr. завороти́ть, vända åt
sidan ‖ vika in, helsa på ‖ begära för
mycket; tr. uppvika; imp. börja bli kallt; -ться,
pass. uppvikas; refl. vända om sig; ~ рукава́,
uppvika ärmarna.
заворова́ть, intr. (conj. = воркова́ть) full.
börja kuttra.
заво́рница, lång påle, lång stör.
заворова́ться, intr. (conj. = ворова́ть) börja
bedrifva stölder, vänja sig vid att stjäla.
заворожи́ть, full. af завора́живать.
за́воротень, m. (-тня etc.) häfarm, häfstång.
завороти́ть (conj. = вороти́ть) full. af
завора́чивать; ~ къ прія́телю, vika in till en
vän; на дворѣ́ -ти́ло, det har slagit om till
köld.
заворо́тъ, omväg, krökning, vändning; -тный,
krokig.
заворо́ченный, p. p. p. af завороти́ть.
заворча́ть, intr. (conj. = ворча́ть) full. börja
murra ‖ fam. börja halfhögt knota, muttra,
brumma, grumsa; соба́ка -ча́ла, hunden
började murra; стару́ха -ча́ла, gumman började
muttra, knorra.
заво́ръ, genom stänger spärrad genomgång l.
väg.
завостре́ніе, tillspetsandet, hvässandet.
заво́стренный, p. p. p. af завостри́ть.
завостри́ть, full. af зава́стривать.
завощи́ть, full. af зава́щивать.
завра́ться (conj. = врать) full. af завира́ться.
за́все, adv. pop. alltid, ständigt.
завсегда́, adv. alltid, städse, jämt och samt.
завсегда́шній, ständig.
за́втра, adv. i morgon, проща́йте до ~,
farväl tills i morgon; не сего́дня, такъ ~, i
dag eller i morgon, med det snaraste;
endera dagen.
за́втраканіе, frukosterandet.
за́втракать, intr. frukostera, äta frukost.
за́втракъ, frukost; * корми́ть кого́ -ками,
uppehålla ngn med toma löften, afspisa med
toma löften.
за́втрашній, morgondagens; съ -няго дня,
från morgondagen.
завыва́ніе, vindens hvinande.
завыва́ть, intr. завы́ть, börja hvina, hvina
till, börja tjuta (om vinden).
завы́екъ (-ы́йка etc.) nacke.
завы́ть (conj. = выть) full. af завыва́ть.
завья́лый, spärrad, igensnöad.
завѣва́ть, intr. завѣ́ять, börja blåsa (om
vinden); tr. yra igen.
завѣ́дать, tr. full. börja känna, ana.
завѣ́довать (-дуютъ) = завѣ́дывать.
завѣ́домо, adv. veterligen ‖ med vett och
vilja.
завѣ́дываніе, förvaltning, administration,
öfverinseende.
завѣ́дывать, tr. förestå, förvalta, ha uppsikt
öfver; -ться, pass. bli förvaltad, förestås.
завѣ́дывающій, s. s. ledare, föreståndare; ~
рабо́тами, arbetsledare.
завѣре́ніе, tillförsäkran, bedyrandet,
betygandet.
завѣри́тель, m. -льница, en som tillförsäkrar,
bedyrar, garanterar.
завѣ́рить (conj. = вѣ́рить) full. af завѣря́тъ.
завѣря́ть, tr. завѣ́рить, tillförsäkra, bedyra,
betyga, verificera, bestyrka.
завѣ́са, завѣ́сочка, förhänge, gardin ‖ slöja
* ~ но́чи, nattens slöja.
завѣ́сить (conj. = вѣ́сить) full. af завѣ́шивать;
~ карти́ну, hänga för l. öfvertäcka en tafla;
~ окно́ занавѣ́скою, hänga en gardin för
fönstret.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>