- Project Runeberg -  Rysk-svensk ordbok /
194

(1896) [MARC] Author: Fr. Lerche - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - З - завѣска ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


завѣ́ска = завѣ́шиваніе.

завѣ́сочка (g. pl. -чекъ) dim. af завѣ́са.

завѣ́тный, helig ‖ hemlig ‖ testamente- ‖
bestämd till eget behof, oförytterlig.

завѣ́тренничать, intr. = вѣ́тренничать.

завѣтренѣ́лый, i luften, under luftens och
blåstens inflytande förtorkad, vissnad.

завѣ́тренѣть, intr. full. vissna, förtorka i
luften.

завѣ́трить, imp. -трило, det började blåsa.

завѣ́трѣлый = завѣтренѣ́лый.

завѣ́тъ, teol. föreskrift, bud; testamente;
вѣ́тхій ~, gamla testamentet; но́вый ~, nya
testamentet.

завѣ́шенный, p. p. p. af завѣ́сить.

завѣ́шивать, tr. завѣ́сить, hänga för,
öfvertäcka; -ться, pass. hängas för.

завѣщава́ть, tr. завѣща́ть, testamentera,
lemna i arf; -ться, pass. bli testamenterad.

завѣща́ніе, testamente; онъ у́меръ безъ -нія,
han dog utan att ha gjort något testamente.

завѣ́щанный, p. p. p. af завѣща́ть.

завѣща́тель, m. -льница, testator.

завѣща́тельный, testaments-, testamentarisk.

завѣща́ть = завѣщава́ть; онъ -ща́лъ ей
всё своё состоя́ніе, han har testamenterat
hela sin förmögenhet åt henne.

завѣ́ять (conj. = вѣ́ять) full. af завѣва́ть.

завяда́ть, intr. завя́нуть, vissna.

завя́дшій, p. p. p. af завя́нуть.

завяжу́ se завязи́ть.

завяза́ніе, fastbindandet, knytandet.

завя́занный, p. p. p. af завяза́ть.

завяза́ть, intr. завя́знуть, sjunka, fastna i dy
‖ tränga djupt in ‖ * förbli sittande.

завяза́ть, tr. (conj. = вяза́ть) full. af
завя́зывать; ~ у́зелъ, göra, binda en knut; ~
глаза́, binda för ögonen; ~ ссо́ру, börja ett
gräl; -вяжу́ долгъ чулка́ми, jag skall
betala min skuld genom strumpstickning.

завязи́ть, tr. (-вяжу́, -вя́зятъ; imper. -зи́) full.
sätta fast i dyn; -ться, intr. fastna i dyn.

завя́зка, (g. pl. -зокъ) завя́зочка, band, snöre,
snodd ‖ tjuder ‖ intrig, förveckling (t. ex. i
en roman);
-ки у на́волоки, band på ett
dynvar.

завязно́й, tjenlig att binda med.

завя́знуть, (imper. -вя́зъ, -вя́зла etc.) full. af
завяза́ть; каре́та -вя́зла въ грязи́, vagnen
har fastnat i dyn; ко́сточка -зла въ го́рлѣ,
ett ben har fastnat i halsen; * онъ -вя́зъ
въ титуля́рныхъ совѣ́тникахъ, han förblir
sittande som titulärråd.

завя́зочка (g. pl. -чекъ) dim. af завя́зка.

завя́зчивость, f. krångligt sinnelag.

завя́зчивый, krånglig ‖ som drar ut på
längden ‖ som fastnar lätt.

завя́зываніе, fastbindandet, knytandet.

завя́зывать, tr. завяза́ть, knyta, binda ‖
framkalla, ställa till, inleda en strid, ett gräl
betala med att sticka (strumpor); -ться, pass.
bli bunden; ~ башмаки́, fastbinda skorna.

завя́зь, f. bot. fruktämne, frö.

завя́лъ, -ла etc. se завя́нуть.

завя́лый, vissnad, förtorkad.

за́вяль, f. coll. torra, vissnade blommor och
blad ‖ vissnade grönsaker.

завя́нуть (pret. завя́лъ etc.) full. af завяда́ть.

зага́вливаться, intr. заговля́ться, för sista
gången äta kött före fastan.

зага́данный, p. p. p. af загада́ть.

загада́ть, full. af зага́дывать.

зага́дить (conj. = га́дить) full. af зага́живать.

зага́дка (g. pl. -докъ) зага́дочка, gåta;
разгада́ть -дку, lösa l. gissa en gåta; * говори́ть
-ками, tala i gåtor, tala gåtfullt.

зага́дочка (g. pl. -чекъ) dim. af зага́дка.

зага́дочно, adv. i gåtor, gåtfullt; tvetydigt.

зага́дочный, gåtfull, tvetydig.

зага́дчикъ, -чица, den som framställer,
säger gåtor, ger gåtor att gissa.

зага́дываніе, framställandet af en gåta att
gissa ‖ spådom.

зага́дывать, tr. загада́ть, framställa en gåta
‖ gissa, spå ‖ ~ о p. intr. tänka på; ~ на
ка́ртахъ, spå i kort.

зага́женіе = зага́живаніе.

зага́женный, p. p. p. af зага́дить.

зага́живаніе, nedsmutsandet, besudling.

зага́живать, tr. зага́дить, smutsa, orena,
besudla; -ться, refl. besmutsa sig; pass. bli
besmutsad, bli besudlad.

зага́нивать, tr. загоня́ть, köra förderfvad,
trötta ut (hästar) ‖ skrämma; bringa i
förlägenhet, förbrylla, utpina en person; -ться,
pass. låta köra förbi sig.

зага́ръ, solhetta, solbadd ‖ solbränna; э́то
предохраня́етъ отъ -ра, detta skyddar för
solbränna.

загаса́ть, intr. зага́снуть, slockna ‖ fam.
spårlöst försvinna, fördunsta.

загаси́ть (conj. = гаси́ть) full. af загаша́ть.

зага́слый, slocknad.

зага́снуть, full. af загаса́ть.

загати́ть (conj. = гати́ть) full. af зага́чивать.

зага́ченный, p. p. p. af загати́ть.

зага́чиваніе, beläggandet med faskiner.

зага́чивать, tr. загати́ть, belägga med
faskiner; -ться, pass. bli belagd med faskiner.

загаша́ть, tr. загаси́ть, зага́шивать, släcka;
-ться, pass. bli släckt.

загаше́ніе = зага́шиваніе.

зага́шенный, p. p. p. af загаси́ть.

зага́шиваніе, släckandet.

зага́шивать, uppr. af загаша́ть.

зага́щиваться, intr. загости́ться, vistas länge
på besök, kvardröja länge såsom gäst.

загва́зживаніе, fastspikandet, förnaglandet.

загва́зживать, tr. загвозди́ть, spika, nagla
fast ‖ förnagla en kanon; -ться, pass. bli
fastspikad, bli förnaglad.

загвозди́ть (conj. = гвозди́ть) full. af
загва́зживать.

загво́здка (g. pl. -докъ) nagel till förnaglande
af en kanon ‖ starkt, eftertryckligt slag, en
stark sittopp ‖ svårlöst uppgift.

загво́зженный, p. p. p. af загвозди́ть.

загиба́ть, tr. загну́ть, vika, kröka, böja
tillbaka ‖ vika upp, skörta upp; uppfästa; -ться,
refl. vika sig etc.; pass. bli viken etc.; ~

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 31 22:25:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1896/0202.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free