- Project Runeberg -  Rysk-svensk ordbok /
207

(1896) [MARC] Author: Fr. Lerche - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - З - закутъ ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


заку́тъ, mörk håla ‖ fähus.

заку́тываніе, insvepandet, betäckandet.

заку́тывать, tr. заку́тать, betäcka, omlinda,
insvepa; -ться, refl. insvepa sig; pass. bli
betäckt, bli insvept.

заку́шать, full. af заку́шивать.

заку́шенный, p. p. p. af закуси́ть.

заку́шивать, tr. заку́шать, äta l. dricka ngt
efteråt; -ться, intr. äta l. dricka för mycket.

Закхе́й, manligt förnamn.

за́ла, sal, salong.

залавирова́ть, int. (conj. = лавирова́ть) full.
mar.
börja kryssa, börja lovera.

зала́вокъ (-вка etc.) kista, som äfven tjenar
som bänk.

зала́дить (conj. = ла́дить) full. af
зала́живать.

зала́живать, tr. зала́дить, pop. tilltäppa,
tillsluta ‖ ofta upprepa samma sak, * idisla en
sak.

зала́зить, intr. (conj. = ла́зить) full. klättra
upp till.

залакиро́ваніе, fernissandet, öfverstrykning
med lack.

залакиро́ванный, p. p. p. af залакирова́ть.

залакирова́ть (conj. = лакирова́ть) full. af
залакиро́вывать.

залакиро́вывать, tr. залакирова́ть, fernissa,
öfverstryka med lack.

зала́комиться, refl. (conj. = ла́комить) full.
börja snaska.

зала́мывать, tr. залома́ть, заломи́ть,
заломля́ть, börja slå sönder ‖ fordra för högt pris
(för en vara), * hugga till (med ett högt pris);
imp.
ha värk, pinas af värk.

зала́щивать, tr. залощи́ть, glansa, polera;
-ться, pass. bli glansad, bli polerad.

зала́ять, intr. (conj. = ла́ять) full. börja skälla;
-ться, intr. skälla länge ‖ börja gräla.

залга́ть, intr. (conj. = лгать) börja ljuga,
börja narras.

залга́ться (conj. = лгать) full. af залыга́ться.

залега́ть, intr. зале́чь, gömma sig, lägga sig
bakom ngt, lägga sig att sofva, gå till sängs.

залёглый, stillastående (om vatten).

залежа́лый förlegad; ~ това́ръ, förlegad
vara.

залежа́ться (conj. = лежа́ть) full. af
зале́живаться; дѣ́ло въ судѣ́ -жа́лось, saken har
blifvit liggande hos domstolen.

зале́живаться, refl. залежа́ться, bli länge
sängliggande ‖ bli förlegad (om en vara).

залёжка, en skock sälar, som ligga på isen.

зале́жь, f. förlegad vara ‖ trädesåker, träde
min. lager, gång; ~ ка́меннаго у́гля,
stenkolslager.

залепета́ть, intr. (conj. = лепета́ть) full. börja
jollra.

залета́ть, intr. залетѣ́ть, flyga in i ‖ flyga
långt bort ‖ föras af blåsten l. vinden.

залётистый, högtflygande ‖ svärmisk.

залётъ, flygandet fram till, anländandet,
ankomst (t. ex. flyttfåglarnas)pop. glad, vild
sälle; -тный, förflugen; -тная пти́ца,
flyttfågel ‖ * -тная голова́ pop. brushufvud.

залетѣ́лый, som kommit flygande.

залетѣ́ть (conj. = летѣ́ть) full. af залета́ть;
и́скра -тѣ́ла въ па́клю, en gnista har fallit
i blånorna.

зале́чь (conj. = лечь) full. af залега́ть; ко́шка
-легла́ въ травѣ́, стережётъ воробья́, katten
har lagt sig i gräset och lurar på sparfven;
у насъ всѣ -легли́ спать, hos oss ha alla
gått till sängs; непрія́тель -лёгъ въ куста́хъ,
fienden har gömt sig i buskarna; доро́га
-легла́, vägen är öfvergifven, trafikeras icke
mera; носъ у меня́ -лёгъ, min näsa är
tilltäppt; грудь -легла́, mitt bröst besväras af
slem.

залива́льный, tjenlig till att hälla öfver, att
gjuta på.

залива́ніе, öfvergjutning; ~ огня́, en elds
öfvergjutande med vatten, släckning med
vatten.

залива́ть, tr. зали́ть, öfvergjuta, öfverspola,
hälla öfver, spilla ‖ sätta under vatten,
fördränka ‖ släcka förmedelst vatten; -ться, pass.
bli öfverspolad, bli satt under vatten, bli
släckt; refl. spilla på sig; -ться слеза́ми,
fälla strida tårar, gråta ymniga tårar.

зали́вецъ (-вца etc.) dim. af зали́въ.

зали́вка, öfvergjutning, öfverspolning,
släckning.

заливно́й, -на́я труба́, brandspruta; ~ лугъ,
öfvervattnad äng; ~ го́лосъ, för löpningar
smidig, böjlig röst.

зали́въ, зали́вецъ, vik, golf, bukt; -вный,
vik-.

зали́занный, p. p. p. af зализа́ть.

зализа́ть (conj. = лиза́ть) full. af зали́зывать.

зали́зываніе, botandet af sår genom
slickning.

зали́зывать, tr. зализа́ть, slicka, bota genom
slickning; -ться, pass. botas genom
slickning; соба́ки -ваютъ ра́ны, hundar bota sår
genom slickning.

заликова́ть (conj. = ликова́ть) full. =
лпкова́ть.

зали́тіе = залива́ніе.

залито́й, p. p. p. af зали́ть.

зали́ть (conj. = лить; pret. за́лилъ, залила́,
за́лило, за́лили; залился́, залила́сь etc.) full.
af
залива́ть; вы за́лили своё пла́тье вино́мъ,
ni har spillt vin på er klädning; ~ пожа́ръ,
släcka en eldsvåda; * ~ за га́лстукъ, taga
sig ett glas för mycket; -ться соловьёмъ,
drilla som en näktergal; -ться слеза́ми,
brista i häftig grät, börja bittert gråta, simma
i tårar.

залихва́тскій = хва́тскій.

зали́шекъ (-шка etc.) återstod, rest; öfverskott.

зали́шній, öfverflödig, som blifvit öfver,
öfverflöds-.

зало́говый листъ, jur. gravationsbevis.

залогода́тель, m. -льница, pantgifvare.

залогодержа́тель, m. = залогои́мецъ.

залогои́мецъ (-мца etc.) pantinnehafvare,
inteckningshafvare.

зало́гъ, pant, säkerhet, hypotek ‖ träde,
trädesåker ‖ gram. genus hos verb; брать въ ~,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 31 22:25:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1896/0215.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free