- Project Runeberg -  Rysk-svensk ordbok /
227

(1896) [MARC] Author: Fr. Lerche - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - З - затопъ ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


зато́пъ, öfversvämmade lågländta ställen,
öfversvämning ‖ eldning.

затопы́риться, full. = топы́риться.

заторгова́ть, intr. (conj. = торгова́ть) full.
börja drifva handel, betinga priset för en
vara; -ться, intr. handla länge.

заторжествова́ть, intr. (conj. =
торжествова́ть) full. börja triumfera, börja jubla.

затормази́ть, tr. (conj. тормази́ть) full. lägga
hämkedja l. hämsko på ett hjul, bromsa.

затормоши́ть, full. = тормоши́ть.

зато́рникъ, kar, kittel, mäskkar.

зато́рный чанъ = зато́рникъ.

заторопи́ть, tr. (conj. = торопи́ть) full. börja
skynda på ‖ -ться, refl. börja skynda sig.

зато́ръ, mäsk, mäskning.

затоскова́ть, intr. (conj. = тоскова́ть) full.
börja gräma sig, ängslas, börja sörja; -ться,
pass. förtäras af grämelse.

заточа́ть, tr. заточи́ть, förvisa; bortskicka ‖
bringa i fängsligt förvar, inspärra ‖ utgjuta.

заточе́ніе, förvisning, inspärrning i fängelse,
internering.

заточе́нникъ, landsförvist, fängslad person.

заточённый, p. p. p. af заточи́ть.

заточи́ть, full. af заточа́ть ‖ börja svarfva ‖
hvässa, slipa.

затошни́ть, intr. imp. full. hafva kväljningar;
-ться = затошни́ть; меня́ -ни́ло l. мнѣ
-ни́лось, jag har fått kväljningar.

затра́ва, затра́вка, mil. tändhål (på skjutvapen)
‖ hetsjagt, parforcejagt.

затрави́ть (conj. = трави́ть) full. af
затра́вливать; ~ во́лка соба́ками, på hetsjagt låta
hundarna taga en varg.

затра́вка (g. pl. -вокъ) dim. af затра́ва.

затра́вленный, p. p. p. af затрави́ть.

затра́вливать, tr. затрави́ть, hetsa ihjäl ‖
tända (en kanon).

затра́вникъ, mil. tändnål.

затра́въ, börjandet af en hetsjagt.

затрапе́зникъ, grof linneblus, grof linnerock.

затрапе́зный, af groft lärft, af säckväf ‖
bords-.

затрапе́зъ, groft lärft, säckväf.

затра́та, utgift, påkostnad, utbetalning.

затра́тить (conj. = тра́тить) full. af
затра́чивать.

затра́ченный, p. p. p. af затра́тить.

затра́чивать, tr. затра́тить, gifva ut (pengar),
utbetala ‖ förlora; -ться, pass. gifvas ut,
utbetalas, gå förlorad.

затрепета́ть, intr. (conj. = трепета́ть) full.
börja darra, börja skälfva, spritta till, rycka
till.

затреща́ть, intr. (conj. = треща́ть) full. börja
braka, börja knaka ‖ spricka, springa sönder
med brak.

затре́щина, starkt slag, en dundrande sittopp;
дать -ну, ge ett duktigt slag.

затро́ганный, p. p. p. af затро́гать.

затро́гать, full. af затро́гивать.

затро́гивать, tr. затро́гать, затро́нуть, röra
vid, röra, * beröra ‖ reta; -ться, pass.
vidröras, beröras; въ свое́й статьѣ́ онъ -ваетъ
мно́гіе ва́жные вопро́сы, i sin artikel berör
han många viktiga frågor.

затро́нутый, p. p. p. af затро́нуть.

затро́нуть, full. af затро́гивать ‖ kränka,
* komma för när; ~ честь и до́брое и́мя,
antasta ngns goda namn och rykte, gå åt;
онъ -нулъ моё самолю́біе, han kränkte
min egenkärlek; вы са́ми -нули меня́, ni
har själf varit den angripande parten, ni har
först antastat l. ofredat mig.

затруби́ть, intr. (conj. = труби́ть) full. börja
blåsa på trumpet.

затруди́ть (conj. = труди́ть) full. af
затружда́ть.

затрудне́ніе, svårighet, olägenhet, hinder,
förlägenhet, bryderi, trångmål; находи́ться
въ -ніи, vara, befinna sig i förlägenhet;
вы́йти изъ -нія, komma ur, befrias ur
förlägenheten; встрѣ́тить ~, möta svårighet;
безъ -нія, utan svårighet.

затруднённый, p. p. p. af затрудни́ть.

затрудни́тельность, f. svårighet, brydsam
belägenhet.

затрудни́тельный, svår; krånglig, brydsam,
kinkig; fam. kvistig; -ное положе́ніе,
brydsam belägenhet, trångmål; -ное дѣ́ло,
krånglig affär.

затрудни́ть, full. af затрудня́ть.

затрудня́ть, tr. затрудни́ть, försvåra, sätta i
förlägenhet, lägga hinder i vägen för; -ться,
intr. möta hinder, draga i betänkande, hafva
svårt att; недоста́токъ па́мяти -ня́етъ
уче́ніе, dåligt minne försvårar studierna; э́то
меня́ ниско́лько не -ня́етъ, detta sätter
mig alls icke i förlägenhet; дѣ́ло -ня́ется,
saken blir kinkig; вы напра́сно -ня́етесь,
ni gör onödigtvis svårigheter.

затружда́ть, tr. затруди́ть, öfverhopa med
arbete ‖ besvära; -ться, refl. arbeta sig trött;
pass. bli öfverhopad med göromål.

затруждённый, p. p. p. af затруди́ть.

затру́сить, intr. (conj. = тру́сить) full. gripas
af fruktan, bli rädd.

затрясти́, tr. (conj. трясти́) full. börja skaka,
börja ruska, uttrötta genom skakning; -ти́сь,
intr. börja darra, få frosskakningar.

затужи́ть, intr. full. börja bli sorgsen, börja
gräma sig.

затузи́ть, tr. (conj. = тузи́ть) full. börja slå
med knytnäfven.

затума́ненный, p. p. p. af затума́нить.

затума́нивать, tr. затума́нить, betäcka med
dimma, göra dimmig, töcknig; -ться, pass.
betäckas med dimma, bli dimmig.

затума́нить, full. af затума́нивать.

затупи́ть (conj. = тупи́ть) full. af
затупля́ть.

зату́пленный, p. p. p. af затупи́ть.

затупля́ть, tr. затупи́ть, göra slö, göra
trubbig, göra ohvass; -ться, pass. bli slö, bli
ohvass, bli trubbig.

затупѣ́ть, intr. full. bli slö, bli trubbig.

зату́склый, oklar (om glas).

затусклѣ́ть, intr. full. bli matt, oklar, förlora
glans (om glas).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 31 22:25:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1896/0235.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free