Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - К - коты ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
коты́, pl. m. ett slags skor, som begagnas af
ryska bondkvinnor.
ко́ушъ, mar. kaus.
ко́фе, ind. bot. kaffe.
ко́фе́и = ко́фе.
кофе́йникъ, kaffekanna, kaffepanna.
кофе́йница, kaffeburk ‖ fam. kaffemoster ‖
spåkvinna, som spår i kaffe.
кофе́йный, kaffe- ‖ kaffefärgad; -ная гу́ща,
kaffesump; -ное де́рево, kaffeträd; ~ домъ,
kafé, kaffehus.
кофе́йня (g. pl. -фе́енъ) kafé, kaffehus.
ко́фель-на́гель, m. mar. tullpinne.
кофеше́нкъ, kaffeskänk (funktionär vid hofvet,
12 rangklass).
ко́фта, ко́фточка, undertröja, kofta, jacka.
ко́фточка (g. pl. -чекъ) dim. af ко́фта.
ко́фточный, h. t. kofta l. jacka.
коцеве́йка (g. pl. -ве́екъ) mantilj.
коча́ниться, refl. knyta sig (om kål, sallad).
коча́нъ (pl. -ча́нья, -ча́ньевъ etc.) кочешо́къ,
(kål) hufvud; ~ капу́сты, ett kålhufvud; ~
сала́да, ett saladshufvud; -нный, hufvud-;
-нная капу́ста, hufvudkål, hvitkål.
кочева́ніе, nomadlif.
кочева́ть, intr. (-чу́ютъ) föra ett nomadlif,
irra ikring; кочу́ющіе наро́ды,
nomadstammar, nomadiserande folkslag.
кочеви́ще (g. pl. -щъ) nomadläger.
кочёвка = кочева́ніе.
кочево́й, kringirrande, nomad-.
кочевря́житься, refl. göra sig viktig ‖
envisas.
коче́вье, кочевьё = кочеви́ще.
кочега́ръ, eldare (på bruk, på ångbåtar).
кочегу́ры, pl. m. sandkullar.
ко́чень, m. (-чня etc.) = коча́нь.
коченѣ́ть, intr. stelna.
кочерга́ (g. pl. -ре́гъ) кочерёжка, eldgaffel,
brandstake (finl.).
кочерёжка (g. pl. -жекъ) dim. af кочерга́ ‖
trästump.
кочерёжный, eldgaffels-.
кочеры́га, кочеры́жка, kålstock.
кочеры́жка, (g. pl. -жекъ) dim. af кочеры́га.
кочето́къ (-тка́ etc.) dim. af ко́четъ.
ко́четъ (pl. -та́ etc.) zool. кочето́къ, tupp.
ко́чечка (g. pl. -чекъ) dim. af ко́чка.
кочешо́къ (-шка́ etc.) dim. af коча́нъ.
ко́чка (g. pl. -чекъ) ко́чечка, liten jordkulle,
beväxt med gräs l. mossa; tufva.
кочка́рникъ, tufvigt kärr.
кочкова́тый, uppfylld af små kullar, tufvig.
коша́чій = ко́шечій.
кошелёкъ (-лька́ etc.) кошелёчекъ, börs, pung.
кошелёчекъ (-чка etc.) dim. af кошелёкъ.
кошеле́чникъ, -ница, tillverkare, -karinna af
börsar, af pungar.
кошеле́чный, pås-, börs-.
кошели́ще (n. pl. -щи) augm. af коше́ль.
коше́ль, m. (-ля́ etc.) кошели́ще, tiggarpåse ‖
näfverrifva ‖ stor penningepung ‖ stor korg;
-льный, h. t. påse, rifva, korg.
кошелько́вый, börs-.
кошема́ръ, mara.
кошени́левый = кошени́льный.
кошени́ль, f. zool. koschenill; -льный,
koschenill-, koschenillfärgad.
коше́ніе, afmejandet.
ко́шенный, p. p. p. af коси́ть.
кошёный = ко́шенный.
ко́шечій (чья, -чье; -чьи; -чьяго etc.) katt-
‖ ~ глазъ, min. kattöga ‖ -чье зо́лото,
kattguld.
ко́шечка (g. pl. -чекъ) dim. af ко́шка.
ко́шка (g. pl. -шекъ) ко́шечка, katta, katt ‖
ankare med fyra flyn; ~ мяу́каетъ, katten
jamar; * они́ живу́тъ какъ ~ съ соба́кой,
de lefva som hund och katt; знай ~ своё
луко́шко, prov. skomakare, blif vid din läst.
ко́шки, pl. f. piske med flere ändar.
кошлоко́вый, h. t. ung utter.
кошло́къ (-ка́ etc.) zool. ung utter.
кошма́, tunn filt.
кошни́ца = корзи́на.
коштъ, omkostnad, utgifter.
кошу́ля, en sorts pelsfodrad tröja, jacka.
кошу́та = лань.
кошъ (-ша́ etc., g. pl. -ше́й) = корзи́на.
коще́й, mager, aftärd menniska, * benrangel,
* ett riktigt skelett ‖ girigbuk.
кощу́нникъ = кощу́нъ.
кощу́нство, gycklandet med heliga ting,
religionsbespottelse, begabbelse; ~ надъ
богослуже́ніемъ, gäckeri med gudstjensten.
кощу́нствовать, intr. (-ствуютъ) gyckla med
heliga ting.
кощу́нъ (-на́ etc.) -нья, gycklare, -lerska med
heliga ting; -нскій, gycklare-.
коэфиціе́нтъ, alg. koefficient.
ко́я, f. af кой (n. a. brukas icke; g. d. p. ко́ей,
i. ко́ею; pl. ко́и, ко́ихъ, ко́имъ, ко́ими, ко́ихъ)
hvilken.
кра́ги, pl. f. läderdamasker.
крагъ, mar. tjärad tågstump.
кра́деное, s. s. det stulna, ett stulet föremål,
stulet gods, tjufgods.
кра́деный, p. p. p. af красть.
краду́нъ (-на́ etc.) -нья (d. p. -ньѣ, g. pl. -ней)
föröfvare af stöld, tjuf.
краду́тъ se красть.
кра́дывать, uppr. af красть.
кра́дьба, stjälandet, stöld.
краево́й, som är på ändan, vid kanten; hörn-,
kant-.
краёвый, inhemsk, lokal-.
краёкъ (крайка́ etc.) dim. af край.
краеуго́льный, hörn-; ~ ка́мень, hörnsten.
кра́ешекъ (-шка etc.) dim. af край.
кра́жа, stöld, snatteri.
край (p. efter въ, на кра́ѣ l. краю́; pl. края́,
крае́въ etc.) краёкъ, кра́ешекъ, kant, rand,
brädd, hörn, ända ‖ land, trakt; ~ стака́на,
dricksglasets rand; лить че́резъ ~, hälla
öfver brädden; * на -краю́ гро́ба, vid
grafvens rand; я проѣ́халъ Россі́ю изъ кра́я
въ ~, jag har genomrest Ryssland från den
ena ändan till den andra; онъ живётъ на
краю́ свѣ́та, han bor vid världens ända;
* онъ былъ на краю́ поги́бели, han befann
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>