Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - М - Миша ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Ми́ша, dim. af Михаи́лъ.
мише́нь, f. sikte, korn (på bössa) ‖ siktskåra
(på matematiska instrument) ‖ skottafla,
skottvall.
ми́шка (g. pl. -шекъ) nalle (björn).
мишура́, oäkta guld, bladguld, glitterguld.
мишу́рный, bladguld-, glitterguld-.
мифи́чесній, mystisk, sagolik.
миѳологи́ческій, mytologisk.
миѳоло́гія, mytologi.
миѳоло́гъ, mytolog.
миѳъ, myt, saga.
міа́зма, miasm, sjukdomsgift, smittämne.
міробы́тіе, världens tillvarelse, existens,
tillkomst, världens ålder, världens skapelse.
мірово́й, världs; -во́е собы́тіе, världshändelse.
міроде́ржецъ (-жца etc.) världarnas herskare,
Gud.
міродёрЪ, * blodsugare, bedragare.
мірозда́ніе, världsbyggnaden.
мірозижди́тель, m. världens skapare.
міроописа́ніе, världsbeskrifning, kosmografi.
міроописа́тель, m. världsbeskrifvare;
kosmograf.
міроописа́тельный, världsbeskrifvande,
kosmografisk.
міроправи́тель, m. världens styresman.
міросозда́ніе, världens skapelse,
världsskapelse.
міросозерца́ніе, världsåskådning.
міроѣ́дъ, förtryckare af folket, * blodsugare.
мірско́й, världslig, lekmanna- ‖ h. t.
bysamhälle, kommunal-; -ка́я суета́, världens
fåfänga; ~ человѣ́къ, världslig menniska,
lekman; -ка́я схо́дка, kommunalstämma; -ка́я
земля́, kommunaljord; -ка́я изба́,
socknestuga.
міръ (p. efter въ, на -pý; pl. -ры́ etc.) världen,
världsalltet, universum ‖ bondsamhälle,
kommun; Богъ со́здалъ ~, Gud har skapat
världen; отъ сотворе́нія -ра, från världens
skapelse; ~ до́льній, jorden, jordedalen;
~ го́рній, världen deruppe, himmelen, de
himmelska boningarna; христіа́нскій ~,
kristenheten; выбира́ть -ромъ, välja genom
kommunalval; ходи́ть по\ міру, ходи́ть по
Бо́жьему мі́ру, tigga, bettla från port till
port; на весь ~ не угоди́шь, prov. man kan
icke göra alla till viljes.
младе́нецъ (-нца etc.) spädt barn; грудно́й
~, dibarn.
младе́нческій, barn-.
младе́нчество, barndom ‖ ålder under sju
år.
младе́нчествовать, intr. (-ствуютъ) vara barn,
vara i barnaåldern.
мла́дость = мо́лодость.
млады́й = молодо́й.
млатъ = мо́лотъ.
мла́дшій se молодо́й; ~ изъ его́ сынове́й,
den yngsta af hans söner.
млеко́ = молоко́.
млекови́дный, mjölkaktig, mjölkfärgad.
млекопита́ющій, däggande-; -щее живо́тное,
däggdjur.
мле́чный, mjölk- ‖ ~ путь, astr. vintergatan.
млино́къ (-нка́ etc.) dim. af млинъ.
млинъ, млино́къ, pop. kvarn.
млѣ́ніе, häpnad ‖ bedöfning.
млѣть, intr. stelna, döfvas, förlora
medvetandet; въ любви́ се́рдце млѣ́етъ, hjärtat
förgås af kärlek.
мнемо́ника, mnemonik, minneskonst.
мнемони́ческій, h. t. mnemoniken.
мни, мни́те se мять.
мни́мо, adv. skenbart, förment, enligt
förmenande; ~ мёртвый, skendöd.
мнимоуме́ршій, s. s. skendöd (menniska).
мни́мый, förmodad, föregifven, skenbar,
förment, inbillad, såkallad; ~ у́мникъ, förment
klok man; ~ дворяни́нъ, föregifven
adelsman; ~ больно́й, en inbillningssjuk.
мни́тельность, f. misstänksamhet ‖
tvifvelaktighet, misstänklighet.
мни́тельный, misstänksam, inbillningssjuk ‖
tvifvelaktig.
мнить, intr. tänka, förmena, mena, tro, vara
af den åsikt att, inbilla sig; -ться, imp.
synas, tyckas; -тся мнѣ, det synes, det
tyckes mig.
мно́гіе, pl. många, mången; flere; я вѣ́рю
э́тому по -гимъ причи́намъ, af flere skäl
sätter jag tro därtill; во -гихъ слу́чаяхъ,
vid många tillfällen, i många fall; ~
мужчи́ны, mången man; въ продолже́ніе -гихъ
лѣтъ, under många år, under loppet af flere år.
мно́го, adv. (comp. бо́лѣе, бо́льше) mycket, bra
mycket, åtskilligt; вы ~ счастли́вѣе меня́,
ni är bra mycket lyckligare än jag; во -гомъ,
i mångt och mycket; ~ разъ, mången gång;
~ добра́ не надоѣ́стъ, prov. af det goda tål
man mycket utan att bli led därpå; ~
жела́ть, добра́ не вида́ть, prov. den, som gapar
efter mycket, mister ofta hela stycket; ~
гро́му no пусто́му, prov. mycket väsen för
ingenting; ~ ли у васъ де́негъ, huru
mycket pengar har ni? какъ ~ есть люде́й,
кото́рые ..., huru många menniskor finns det,
som ...; о́чень ~, synnerligen mycket; у
него́ о́чень ~ друзе́й, han har mycket
talrika vänner; я о́чень ~ обя́занъ вамъ, jag
är er synnerligen mycken tack skyldig; ему́
~ что три́дцать лѣтъ, det är bra nog om
han är trettio år gammal.
многобо́жіе, mångguderi, polyteism.
многобо́жникъ, -ница, månggudadyrkare,
polyteist.
многобо́жный, månggudadyrkande,
polyteistisk.
многоболѣ́зненный, som lider af flere
sjukdomar ‖ mycket sjuklig.
многобра́чіе, månggifte, polygami ‖ bot.
polygamia.
многобра́чный, som har flere hustrur,
polygam.
многобу́рный, mycket stormig.
многобѣ́дный, eländig, jämmerlig.
многобѣ́дственный, hemsökt af många
olyckor, af mycket elände.
многовла́стіе, polyarki.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>