- Project Runeberg -  Rysk-svensk ordbok /
552

(1896) [MARC] Author: Fr. Lerche - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - П - пластика ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


пластика        552        плашмя



        smuts; söla, slaska ned sig || söligt 1. olustigt

        utföra ngt arbete.

пластика, plastik.

пластйльня (g. pl. -ленъ) = плющйльня.

пластйльщинъ, person som klyfver, skär upp

        och rensar fisk.

пластйна, пластйнка, platt 1. skifformigt

        föremål; hälft 1. ’del som uppstått genom

        klyf-ning; platta; planka; rygghälft af ett

        djurskinn.

пластйнка (g. pl. -нонъ) dim. af пластйна.

пластйннинъ, сои. plankor, bräder,

пластйнчатый, klufven; plank- 1. plattformig;

        bildad af ryggstycken; ∽ мѣхъ, pelsverk af

        ryggstycken,

пластйчески, adv. plastiskt,

пластйческій, plastisk,

пластйчный, plastisk.

пластовать, tr. (-стуютъ) klyfva längsefter,

        dela i skikt 1. hvarf; -ться, refl. dela 1.

        lagra sig i skikt 1. hvarf.

пластъ (-ста etc.) afskuret 1. afskildt tunnt

        stycke af ngnting; Skifva t. ex. af lax; Skikt,

        la-^•er, hvarf.

        шшстьфнинъ, person som gör 1. tillreder

        plåster.

пластырь, m. plåster; нарывнбй ∽ ,

        dragplåster; -рный, plåster-.

плата, betalning; ersättning, lön, arfvode; ∽

        звбнкою монётою, betalning i klingande mynt;

        ∽ по заёмному письму, betalning af en

        skuldsedel, en vexel; ∽ за работу, за труды,

        arvode, lön för arbete; подённая ∽ ,

        daglön; ∽ за наёмъ, hyra, betalning för ngnting

        som man hyrt; ∽ вперёдъ, betalning på förhand, i förskott; ∽ тою же монётой,

        betalning med samma mynt.

платать, tr. платйть, lappa, reparera, laga;

        -ться, pass. lappas; refl. lappa åt sig, lappa

        sina kläder.

платёжъ (-жа etc. g. pl. -жёй etc.) betalning;

        сронъ -жа, betalningstermin; -жный,

        betalnings-; -жныя условія, betalningsvillkor,

плательщинъ, -щица, person som betalar;

        ∽ по вёкселю, com. trassat, acceptant.

платйна, min. platina: -нный, af platina,

        platina-.

платинйровать, tr. (-руютъ) öfverdraga med

        platina, platinera.

платинировка, platinering.

платйновый = платйнный.

платйть, tr. (плачу, платятъ; uttalas: плотишь,

плотитъ, ПЛотИМЪ, плотите, плотятъ; imper.

платй) плачивать, betala, afbetala, utbetala,

        gälda, ersätta; -ться, pass. betalas, gäldas;

        plikta, sota för ngnting: ∽ долгъ, betala en

        skuld; ∽ жалованье, utbetala lön; по чёмъ

        вы -ТЙЛИ за это сукно, efter hvilket pris

        har ni betalat detta kläde? я -ТЙЛЪ за него

по три рубля за аршйнъ, jag har köpt det

        efter tre rubel för arschinen; ∽

        неблагодар-ностію, löna med otack; ∽ за добро зломъ,

        löna, gälda godt med ondt; что ни больше

        баринъ, то хуже долгй ПЛатИТЪ, prov. ju

        förnämare herre 1. ju större sprätt, dess

        sämre betalare, desto mera försumlig att

        betala sina skulder.

платйть (плачу, платятъ; imper. платй) =

платать,

платлотъ, mar. fänghålskapell.

платно = полотно.

платонъ (-тка etc.) платбченъ, duk; носовбй

        ∽ , näsduk; шёйный ∽ , halsduk.

платонъ, Платбша, manligt förnamn.

платоченъ (-чка etc.) dim. af платонъ.

платочнинъ, person som tillverkar dukar.

платочный, duk-, h. t. en duk.

платоша, dim. af Платонъ.

платформа, plattform, terrass || mil. kanon-

        bäddning.

платъ, pop. duk, handduk.

платье (p, -тьѣ; g. pl. -тьевъ) платьеце,

        klädnad, dräkt; klädning, klädesplagg; kläder:

        жёнское мужское ∽ , fruntimmers-,

        mansdräkt; продавецъ cTåparo -тья, person som

        säljer 1. handlar med gamla kläder;

        свадебное ∽ , bröllopsdräkt; въ дблгомъ -тьѢ, да

        въ корбткомъ разумѣ, prov. lång till växten,

        men ännu barn till förståndet,

платьемойный, tvätt-, bykes-; ∽ плотъ,

        tvätt-brygga 1. flotta der man kan stå och tvätta

        kläder.

платьeце (pl. -цы, -цевъ) dim. af платье.

платяной, kläd-, klädes-; ∽ шкафъ, klädskåp.

плафонъ, plafond; takmålning; -нный,

        plafond-.

плаха, плашка, плашечка, block, klots, kubbe,

        stock; stupstock, schavott; нести голову на

        -xy, bli afrättad, lägga sitt hufvud på stupstocken, bestiga schavotten.

плацъ, mil. exercisplats,

плацъ-адъютантъ, platsadjutant,

плацъ-маіоръ, platsmajor,

плацъ-парадное место = плацъ-парадъ,

плацъ-парадъ, parad- 1. mönstringsplats,

плачевно, adv. ömkansvärdt, ömkligt;

        klagande.

плачёвный, beklagansvärd, ömkansvärd,

        be-gråtansvärd, bedröflig; klagande, klagofull,

        jämmerlig; -нов состояніе, beklagansvärdt

        tillstånd; -ная участь, begråtansvärdt, högst

        sorgligt öde; ∽ вопль, klago- 1. jämmerskri;

        -ная пѣснь, klagosång; ∽ голосъ, klagande,

        jämrande röst.

плачёніе, betalandet || lappandet.

плачивать, uppr. af платить.

плачлйвый, gråtmild, gråtfärdig.

плачу se платйть.

плачуtъ se плакать.

плачъ, gråt, klagan, veklagan; юдоль -ча,

        jämmerdal, sorgedal; ∽ Іереміевъ. Jeremias

        klagovisor.

плашечка (g. pl. -ченъ) dim. af плашка,

плашка (g. pl. -шенъ) dim. af плаха.

плашкотъ, mar. liktare, lastpråm; brobåt, pon-

        ton; -тный мостъ, pontonbrygga.

плашкоутъ = плашкотъ.

плашмя, adv. med flata sidan, med bredsidan

        nedåt; ударъ саблею ∽ , ett slag med

        fla-tan af en sabel.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 31 22:25:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1896/0560.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free