Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - П - плѣненіе ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
rinnaпленёніе 556 по
(om ljus); ∽ на корабле, segla på ett fartyg;
мы -ли на пароходѣ въ Штетйнъ, vi reste
med ett ångfartyg till Stettin; ∽ » на всѣхъ
парусахъ, segla 1. gå med fulla segel; ∽
съ водой, färdas med strömmen; ∽ вверхъ
по рѣкѣ, внизъ по рѣкѣ, segla, färdas
uppför, nedför 1. utför en flod; смола ПЛЫВёТЪ
изъ дбрева, kåda rinner 1. flyter ur 1. från
trädet; свечи ПЛЫВутъ, ljusen rinna,
плѣненіе, tillfångatagning.
плѣнйтель, m. -льница, tjusare, -serska.
плѣнйтельно, adv. på ett fängslande 1.
tjusande sätt.
плѣнйтельность, f. fängslande, intagande 1.
tjusande beskaffenhet,
плѣнительный, fängslande, intagande,
bedårande,. tjusande.
плѣнйть, full. af плѣнять.
плѣннинъ, -ница, fånge || * slaf (under sina
passioner).
плѣнническій, fång-,
плѣнничество, fångenskap.
плѣнничій (-чья, -чье, -чьи; -чьяго etc.) =
плѣнническій.
плѣнный, fången, fängslad,
плѣнъ (p. efter въ, на плѣну; pl. плѣны etc.)
fångenskap; взять въ ∽ , taga till fånga;
быть въ -hy, vara fången, i fångenskap;
онъ попалъ въ ∽ , han råkade i
fångenskap, blef tagen till fånga.
плѣнять, tr. плѣнйть, tillfångataga, göra till
fånge || fängsla, tjusa, intaga, bedåra; -ться,
pass. fängslas; intagas, tjusas, bedåras.
плѣсень, f. mögel,
плѣсневелый, som möglat.
плѣсневеть = плѣснѣть.
плѣснь, f. = плесень,
плѣснеть, intr. mögla, bli möglig,
плѣшанъ (-ка etc.) flintskalle || цвѣтонъ ∽ ,
enkel (icke dubbel) blomma,
плѣшанка (g. pl. -нонъ) zool. sädesärla.
плѣшатина = плѣшь.
плѣшйвецъ (-вца etc.) skallig person,
плѣшивость, f. skallighet.
плѣшйвый, skallig; не поминай -ваго пёредъ
лысымъ гостемъ, prov. tala ej om rep i
hängd mans hus.
плѣшиветь, intr. bli skallig,
плѣшйна, плѣшйнка, kalt 1. hårlöst ställe,
плѣшйнка (g. pl. -нонъ) dim. af плѣшйна.
плѣшь, f. skalligt ställe på hufvudet; кабы не
∽ , танъ tié было бы и голо, prov. om icke
„om" och „теп" vore.
плюгавецъ (-вца etc.) -вка (g. pl. -вонъ) af-
skyyärd, otäck 1. afskyvärdt ful person,
плюгавство, afskyvärdhet, otäckhet, styggelse.
плюгавый, afskyvärd, otäck, vederstygglig.
плюмажъ, fjäderbuske, fjäderprydnad,
плюновёніе, spottning, utspottning; spott.
плфнуть (imper. плюнь) full. af плевать.
плюсна = плесна.
плюсъ, arit. plus.
плйха, örfil.
плюшъ = плисъ.
плющевый, af murgrön-, murgröns-.
плющёніе, utplattning, plattslagning, valsning.
плющёный, p. p. p. af плющйть.
плющильный, utplattnings-, vals-; -ная
ма-шйна, valsverk.
плющйльня (g. pl. -ленъ) valsverk, plåtsmedja.
плющйлыцинъ, valsare.
плющйть, tr. tillplatta, utplatta, bredslå; valsa,
utvalsa; -ться, pass. utplattas, slås platt, bli
platt, valsas.
плющъ (-må etc. g. pl. -щёй etc.) bot. murgrön.
плясальный, dans-.
плясальщинъ, -щица, dansare, dansör; -serska,
dansös.
плясаніе,р dansandet, dans.
плясать, intr. (пляшу, пляшутъ) плясывать,
dansa; ∽ по чужой дудкѣ 1. подъ чужую
дудку, dansa efter en annans pipa.
пляска (g. pl. -сонъ) rysk dans; Вйттова ∽ ,
med. St. Yeits dans, danssjuka.
плясовой, dans-; -вая песня, dansvisa.
плясунъ (-уна etc.) -уНЬЯ (d. p. ньѣ; g. pl. -ней)
dansare, dansös; älskare af dans, ifrig 1.
passionerad åansare.
плясъ = пляска.
плясывать, uppr. af плясатъ.
пляшутъ se плясать.
пневыштика, pneumatik.
пневматйческій, pneumatisk.
пнутъ se пять,
пнуть, full. af пинать.
по, pr. d. а, p. betecknar med d. l:o, på, utmed,
längsefter, utefter, rörelse fram på 1. utmed
ytan af ngnting; 2:o, enligt, efter, i enlighet
med, med iakttagande af, med hänsyn till,
beroende på, i orsak af, för — skull;
beräkningsgrunden för en enhet 1. huru mycket som
kommer på hvarje af vissa gifna enheter; att
ngnting sker vid alla 1. hvart och ett skildt af
de i dativordet (i pl.) inbegripna
tidsmomen-ter; med a. l:o, ända till, ända upp till, ända
framtill, intill (både i fråga om rum och tid); 2:0,
i folkspråket i stället för за: efter 1. för att
hemta ngt; 3:o, huru mycket som kommer på hvarje af vissa gifna enheter 1. huru
mycket i sender; med p. l:o, efter, strax efter,
efter förloppet af 1. sedan ngnting annat
skett; 2:o, längtan 1. saknad efter ngn 1. ngt;
гулять ∽ городу, spatsera omkring i
staden (utefter dess gator); ѣхать ∽ желѢзной
дорбгѣ, färdas med järnvägen; спустйться
∽ верёвкѣ, släppa sig ned 1. glida ned
längs efter ett tåg; летать ∽ воздуху,
flyga genom luften; ∽ вйду, efter utseendet;
∽ приказанію, ∽ сбвѣсти, ∽ совету,
enligt befallning, efter 1. i enlighet med sitt
samvete, enligt tillrådan; ∽ мбдѣ, efter,
enligt 1. „på" modet; судя ∽ этому, att
döma härefter, sävidt man häraf kan döma;
обратйтесь нъ нему ∽ этому делу,
vän-den er till honom i fråga om, med
hänsyn till 1. i denna sak; женйться ∽ любвй*
gifta sig enligt böjelse, af kärlek;
сзайжжц, genom en olycklig tillfällighet,
olyckligtvis; ∽ разсеянности, i
distraktion; ∽ ошйбкѣ, i följd af misstag, i miss-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>