- Project Runeberg -  Rysk-svensk ordbok /
677

(1896) [MARC] Author: Fr. Lerche - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - П - причислить ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


причйслить        677        пріемнинъ



причйслить, full. af причислять; ∽ ироцёнты

        нъ капиталу, lägga 1. addera räntorna till

        kapitalet; ∽ чиновника нъ министёрству

        финансовъ, anställa en tjensteman vid

        finansministerium.

причислять, tr. причислить, räkna till, lägga

        1. addera till || räkna till, hänföra till, räkna

        1. ställa ibland med; anställa vid, inrangera

        ibland; -ться, pass. räknas 1. läggas till;

        hänföras till etc.; его -ляютъ нъ

        величай-" шимъ государственнымъ людямъ, man

        räknar honom till 1. bland de största

        statsmännen.

причитаніе, räknandet 1. läggandet till,

        hänförandet till, tillräknandet.

причитать, tr. причёсть, räkna till, lägga till

        tillräkna-, påföra, tillskrifva; -ться, pass.

        räknas 1. läggas till; hänföras till; tilläggas,

        tillkomma; не -Тай это мнѣ въ вину, räkna

        det icke mig till last; ∽ нъ святьтмъ,

        förklara för helgon, kanonisera; ему -ТавТСЯ

        мѣсячное жалованье, han har sig månatlig

        lön tillagd, åtnjuter 1. eger uppbära

        månatlig lön.

причмокивать, intr. причмокнуть, smacka till

        ngt; ledsaga ngt med smackningar. ,

причмокнуть, full. af причмокивать,

причтеніе = причислёніе; ∽ нъ святымъ,

        kanonisering; ∽ нъ лйку блажённыхъ,

        salighetsförklaring.

причтъ = прйчетъ.

причудйться Cl. imp. (conj. = чудиться) full.

        visa sig för ngn i drömmen, förekomma, tyckas.

причудливо, adv. besynnerligt, nyckfullt.

причудливость, f. besynnerlighet,

        nyckfullhet.

причудливый, besynnerlig, nyckfull, kinkig,

причуднинъ, -ница, besynnerlig 1. nyckfull

        person.

причудничать, intr. vara besynnerlig,

        nyckfull, kinkig.

причуды, pl. f. besynnerligheter, nycker,

        egendomliga infall.

причуивать, tr. причуять, uppspåra, vädra,

        komma ett villebråd på spåret.

причуять (conj. = чуять) full. af причуивать,

приталивать, intr. då och då 1. ibland

        uppträda ostyrigt, ha upptåg för sig, vara

        odygdig, tokas.

пришаркивать, intr. пришаркнуть, skrapa med

        fötterna,

пришаркнуть, full. af пришаркивать,

пришёлецъ (-льда etc.) nykomling, främling,

        invandrare.

пришёльнинъ = пришёлецъ.

пришёльническій, främlings-, honom egen 1.

        tillhörig.

пришёльничій (-чья, -чье, -чьи; -чьяго etc.)

        = пришёльническій.

пришепёливать = пришепётывать,

пришепётываніе, hviskning || läspning,

        läspande uttal,

пришепётывать, intr. tala hviskande 1.

        läspande.

пришёствіе, ankomst, framkomst.

пришибать, tr. пришибить, stöta till, skada,

        såra || döda, göra slut- på, ihjälslå (ett saradt

        djur); -ться, pass. skadas, såras; dödas,

пришйбенный, p. p. p. af пришибить,

пришибйть (шйблю, -иійбятъ; imper. -шибй)

        full. af пришибать.

пришивать, tr. пришйть, sy till, sy fast vid;

        -ться, pass. sys vid.

пришйвка (g. pl. -вонъ) syendet fast vid 1. på

        ngt || hvad som sys 1. sytts fast vid ngt.

пришивной, som sytts vid ngt.

пришйтый, p. p. p. af пришйть.

пришйть (conj. = шить) full. af пришивать.

пришлёцъ (-ца etc.) = прпшёлецъ.

прйшлый, anländ, tillrest, som invandrat,

пришпйленный, p. p. p. af пришпйлить.

пришпиливать, tr. пришпйлить, faststicka,

        vidfästa med nålar 1. småspik; -ться, pass.

        faststickas, vidfästas.

пришпйлить (conj. = шпилить) full. af при-

        шпйливать.

пришпоренный, p. p. p. af пришпорить,

пришпоривать, tr. пришпорить, sporra,

        på-drifva; nödga till; -ться, pass. sporras;

        på-drifvas, drifvas 1. förmås till ngt.

пришпорить (conj. = шпорить) full. af

        пришпоривать.

пришучивать, intr. skämta litet; ledsaga med

        skämt.

прищёлкивать, tr. прищёлкнуть, medels klinka

        stänga en dörr || medels en fingerknäpp döda

        || knäppa med fingrarna till ngt, med dylika

        knäppningar ledsaga || intr. knäppa med

        fingrarna,

прищёлкнутый, p. p. p. af прищёлкнуть.

прищёлкнуть, full. af прищёлкивать.

прищемйть (conj. = щемить) full. af

        прищём-ливать; я -мйлъ себѣ палецъ въ дверяхъ,

        jag har klämt mitt finger mellan dörren,

прищемленіе, klämning, pressning.

прищемлённый, p. p. p. af прищемйть.

прищёмливать, tr. прищемйть, прищемлять,

        klämma, pressa.

прищемлять — прищёмливать.

прищура, с. person som plirar 1. ser med

        hopknipna ögon.

прищуреніе, plirandet,

прищуриваніе = прищуреніе.

прищуривать, tr. прищурить, plira, hopknipa

        ögonen; -ться, refl. = прищуривать,

прищурить (imper. -щурь) full. af

        Прищуріі-вать.

прйщурь, f. ögonens hopknipande, seendet med

        till hälften slutna ögon, pliring; смотрѣть съ

        -рью = прищуриться.

при этомЪ, conj. härjämte, därjämte, på samma gång.

Пріамурскій, belägen vid Amurfloden.

пріёмка (g. pl. -монъ) mottagning;

        inhändigan-det.

пріёмлемость, f. antaglighet || mottaglighet,

пріемлемый, antaglig || mottaglig,

пріемлютъ se принять,

пріёмнинъ, -ница, mottagare, -rinna || kem.

        recipient.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 31 22:25:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1896/0685.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free