Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Т - Товитъ ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Товйтъ 865 толпйться
-ры, подлежащіе оплатѣ тамбженныхъ
соб-ровъ, tullpligtigt gods; оставленные
хозяи-номъ -ры, abandonneradt gods; хорбшій ∽ не
залежится, prov. на хорбшій ∽ много
куп-цбвъ, prov. god vara behöfver icke bli gammal
1. förlegad, har god afsättning; не посмотря
∽ не покупаютъ, j>rov. man bör ej köpa grisen
i säcken; -рный, gods-; -рный пбѣздъ,
godståg; -рный nåcпорть, godsförpassning.
Товйтъ = Товій.
Товій, Tobias.
тогда, adv. då ;гдѣ ты ∽ быль, hvar var du då;
∽ то, det var då som; даже и ∽ , когда,
till och med om; ∽ канъ, då emellertid.
тогдашній, dåvarande.
того, g. a. af тотъ och g. af то; дошло до ∽ , что,
det gick så långt, att; онъ до ∽ забылся,
han glömde sig ända därhän; и ∽ , inalles,
summa; и ∽ двадцать рублёй, inalles 1.
summa tjugu rubel.
то есть, adv. loc. det vill säga (a. v. s.)
тождеимённый, med samma namn.
тождесловіе, tautoiogi.
тождесловный, tautologisk.
тождесловъ, synonym,
тождёственно, adv. identiskt, på enahanda
sätt.
тождественный, identisk, enahanda.
тождество, identitet.
тоже, adv. äfven, också, likaledes; я ∽ уѣз-
жаю, jag reser äfven bort.
тожественный = тождёственный.
тожество = тождество.
тожъ, pron. detsamma som.
то И ДелО, adv. loc. det är just rätt.
той, g. d. p. af та; no ∽ йли другой причйнѣ,
af en eller annan orsak.
токарничать, intr. svarfva, idka
svarfvare-yrket.
токарный, svarf-; ∽ станбнъ, svarfstol.
токарня (g. pl. -ренъ) svarfvareverkstad.
токарство, svarfvareyrke.
токарь, m. (-ря etc.) svarfvare; -рскій,
svarf-vare-.
токмарикъ, dim. af токмарь.
Токмарчикъ, dim. af токмарь.
токмарь, m. (-ря etc.) токмаринъ, токмарчинъ,
träklubba, trähammare.
токмачикъ dim. af токмачъ.
токмачъ (-ча etc) токмачинъ = токмарь.
токмо = только.
токовать, intr. (-куютъ) spela (om tjädern och
orren); skria, ropa (om hjorten).
тонъ (p. efter въ, на -ку) ström, strömdrag;
flod || tröskplats, loge || fys. ström, fluidum
|| fruntimmersmössa, barett || fågellek,
толканіе, skuffandet.
толкать, tr. толкнуть, skuffa, knuffa, puffa,
stöta till, törna emot; -ться, rec. skuffas,
knuffas, stöta till hvarandra || intr. stryka
omkring; дѣти -каются, barn knuffas; -ться
по городу, stryka omkring i staden.
толкачинъ, dim. af тол^ЧЪ.
толкачъ t-ча etc.) толкачинъ, mortelstöt,
stamp.
толкнуть", full. af толкать; ∽ ногою въ ■ пйну,
ge en spark i ryggen; корабль -нулся о
камень, fartyget har stött mot en klippa.
толк<тніе, jitiäggning.
толкованный, p. p. p. af толковать,
толкователь, m. uttolkare, utläggare.
толковать, tr. (-куютъ) tolka, utlägga, uttyda,
förklara || intr. tala, samtala; -ться, pass.
bli tolkad, bli uttydd, bli förklarad;
неспра-ведлйво ∽ законы, orätt uttyda, tolka
lagarna; крйво ∽ законъ, förvränga lagen;
∽ законы превратно, lagvränga;. ∽ въ
свою пользу, uttyda till sin fördel; ∽
бук-вально, förklara ordagrannt; ∽ о
полй-тикѣ, samtala i politik; что тутъ мнбго ∽ ,
hvad är här att resonera; онъ всё своё
-куетъ, han går idkeligen på med sitt.
толковйто = толково.
толковйтость, f. förstånd, omdöme.
толково, adv. förståndigt, med omdöme.
толковый, förståndig, med omdöme || ∽
сло-båpb, glossarium, med förklaringar försedd
ordbok.
толкотня, folkträngsel, påstötning,
påtryckning, knuffning || stojande folkhop.
толкунъ ("ха etc.) bränning (hafvets vågsvall) ||
mortelstöt.
толкутъ se толочь.
толкучій РЬІНОКЪ, rad af bodar, där begagnade
kläder, gamla möbler etc. säljas || salutorg.
толкучка (g. pl. -ченъ) fam. handel med skräp.
толкушка (g. pl. -шенъ) mortel.
толнъ, mening, betydelse || uttydning,
tolkning || sekt, lära || rykte; въ этомъ -ку
нѣтъ, detta har ingen mening, det är
nonsens; городскіе КИ, i staden gängse rykten;
народные -ки, bland folket gängse tolkningar;
говорйть -комъ, tala tydligt; безъ -hy, utan
omdöme, kors och tvärs; сбить съ -ку, bringa
ur fattningen, sätta i förvirring, förbrylla;
знать ∽ въ музыкѣ, förstå sig på musik.
толмаческій, tolk-.
толмачить, tr. (imper. -мачь) tolka, öfversätta;
intr. tala, samtala.
толмачъ (-ча etc.) tolk.
толокно (pl. -локна, -локонъ, -локнамъ etc.)
mjöl af riad hafre; blandning af hafremjöl
med vatten, talkuna (finl.)
толоконный, af hafremjöl.
толонъ, -лкла etc. se толочь.
толочйть, tr. (-лочу, -лочатъ) trampa ned
(gräs, en äng, en åker).
толочь tr. (толКУТЪ, pret. толОКЪ, толІ^ etc.
part. pret. толОКШій) stöta (med mortelstöt), pul-
verisera, krossa; -чься, intr. drifva omkring,
stryka omkring; pass. bli sönderstött, krossad;
∽ солодъ, skrota korn (vid tillverkning af
maltdrycker).
толіш (n. pl. толпы) folkhop, massa, mängd,
skara, skock, brass (finl.).
толпйться, refl. (saknar 1 och 2 pers. sing.) skocka
sig, vimla, tränga sig; народъ -пйтся на
площади, folket skockar sig på torget;
* мысли -пятся въ головѣ, tankarna hopa
sig i hufvudet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>