Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ц - цѣживать ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
доживать 924 цѣпь
цѣживать, uppr. af цѣдйть.
цѣжу se цѣдйть.
цѣлобный, hälsosam; läke-.
цѣленіе, med. kurering, läkning,
цѣлесообразный, ändamålsenlig.
цѣлибуха, bot. räfkaka.
доливать, uppr. af цѣлить.
цѣлизьш, ohrukad jord.
цѣликомъ, adv. helt och hållet, i ett stycke,
цѣлйнъ (-ка etc.) obruten mark || af ett enda
stenblock bestående föremål,
цѣлина = цѣлизна.
цѣлйтель, m. -льница, helbregdagörare; kvack-
salfvare; -льный, helande; helso-.
цѣлйть, tr. behandla i läkningsafseende;
kurera, läka, hela; -ться, refl. kurera sig, söka
bot.
цѣлить, intr. цѣливать, sikta på || syfta till,
söka ernå, åsyfta, ha i sikte; -ться, intr. sikta.
цѣлкій, целонъ, som siktar rätt.
цѣлко, adv. träffsäkert.
цѣлковинъ, dim. af цѣлковый.
цѣлковый, s. s. en silfverrubel.
цѣлкомъ, adv. helt och hållet || ijielt skick,
otuggadt.
цѣл овал ЬНИКЪ, krögare || edsvuren’
försäljare i minut af brännvin,
цѣловальница, krögerska; krögares hustru,
цѣловальническій, krögare-, h. t. edsvuren
brännvinsförsäljare i minut,
цѣловальщинъ, -щица, person som tycker
om att kyssa,
цѣлованіе, kyssandet: крёстное ∽ , korsets
kyssande vid edgång || helsning,
lyckönskning (med kyssning på kind).
цѣлователь, m. -льница — цѣловалыцинъ,
-щица.
цѣловать, tr. (-луютъ) kyssa; -ться съ i. rec.
kyssas, kyssa hvarandra; pass. bli kysst; ∽
руку, kyssa på handen; ∽ крестъ, "kyssa
korset; -лую васъ отъ всего сёрдца, jag
kysser er af allt hjärta; два голубя
-луются, två dufvor smekas.
цѣлое, s. s. det hela; ∽ больше, нёжели часть
его, det hela är större än en del däraf.
цѣлонъ (-лка -лко; -лки) f. f. af цѣлкій.
цѣломудренно, adv. kyskt; anständigt,
цѣломудренность, f. = цѣломудріе.
цѣломудренный, kysk; blygsam,
цѣломудріе, kyskhet, renhet; blygsamhet.
цѣлостно = всецело.
цѣлостный, hel, hel och hållen.
цѣлость, f. helhet, fullständighet; въ -сти,
helt och hållet, i sin helhet,
цѣлъ (-ла, -ло; -лы) f. f. af целый; онъ
возвратился ∽ и невредймъ, han återvände
oskadd och helskinnad; посуда разбйта, а
мёбель -ла, bordskärlen äro sönderslagna,
men^ möblerna äro hela, orörda.
цѣлый, hel || orörd, oskadad; онъ съѣлъ ∽
хлѣбъ, han har ätit upp ett helt hröd;
∽ день, en hel dag; по -лымъ месяцамъ,
under hela månader.
цѣль, f. mål, skottafla || mål, syftemål,
ändamål; стрѣлять въ ∽ , skjuta till måls; стрѣ-
ляніе въ ∽ , målskjutning; попасть въ ∽ ,
träffa pricken, målet; достйгнуть -ли, nå målet; съ какою -лію, till hvilket ändamål;
∽ мойхъ желаній, målet för mina
önskningar; ∽ жйзни, lifvets ändamål,
цѣльба, kur; läkarevård, läkning ||
tillfrisknandet.
цѣльно, adv. helt, af ett helt stycke.
цѣльность, f. = целость.
цѣльный, gjord af ett enda stycke; hel;
massiv || oblandad, oförfalskad; изъ -наго куска,
af ett stycke; крестъ изъ-наГ0 золота, kors
af massivt guld; -нов молоко, oskummad
mjölk.
цѣна (а. цену, pl. n. цены) ценка, pris, värde;
рѣшйтельная ∽ , bestämdt pris, sista
priset; лошадь -ною во сто рублёй, en häst
som är värd hundra rubel; рожь тепёрь въ
-ні, rågen är dyr nu; цену вёщи узнаешь,
когда потеряешь, prov. när man förlorat ett
föremål känner man bäst dess värde,
цѣнёніе, taxering, värdering,
цѣнивать, uppr. af цѣнйть.
цѣнйтель, m. person som förstår att uppskatta;
värderingsman, taxator.
цѣнйть, tr. (цѣню, ценятъ) ценивать, taxera,
värdera, uppskatta; -ться, pass. värderas,,
uppskattas; онъ дорого ЦІНИТЪ этотъ
пёр-стень, han värderar högt denna ring 1.
tillägger den ett högt värde; я -ню его
услугп, jag uppskattar hans tjenster.
цѣнна (g. pl. -нонъ) dim. af цѣна || klander
förebråelse.
цѣнно, adv. dyrt, dyrbart.
цѣнность, dyrbarhet, värdefullhet, pris.
цѣнный, dyrbar, af högt värde.
цѣновщйнъ, taxerare, värderare.
цѣпень, m. (-пня, etc.) med. bandmask,
binnikemask.
цѣпенелость, f. = оцѣпенѣлость.
цѣпенелый = оцѣпенелый.
цѣпененіе, domning, dvala.
цѣпенеть, intr. domna, försjunka i dvala ||
styfna, stelna.
цѣпйться, refl. (-плюсь. ціпятся; imper.
цѣпйсь) цѣпляться, fästa, haka sig vid || söka
gräl, haka sig fast vid ngns ord.
цѣпкій, som fäster sig vid, hakar sig fast
vid || krånglig.
цѣпкость, f. egenskapen att väl kunna hålla
sig fast vid, egenskapen att hålla väl ihop.
цѣпляться, uppr. af цѣпйться.
цѣпнйнъ, skaft på en slaga.
цѣпной, kedje-, h. t. kedja; ∽ мостъ, kedje-<
bro; -håя собака, bandhund.
цѣп О КЪ (-пка -пко; -пки) f. f. af цѣпкій.
цѣпочка. (g. pl. -ченъ) dim. af цѣпь; ∽ нъ
ча-cåmb, urked.
цѣпочный = цѣпнбй.
цѣпъ (-nå etc.) slaga || mil. sättare.
цѣпь, f. (p. efter на, при -пй; pl. g. -пёй etc.)
цѣпбчка, kedja, ked; ∽ горъ, bergskedja;
привязать собаку на ∽ , koppla fast en
hund; * быть въ -пяхъ, vara fängslad i
järn.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>