Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Г - грузин ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
грузи́н| georgier; -ка georgiska; -ский
georgisk; -ская ССР Georgiska SSR
груз|и́ть, на- lasta, stuva; [be]frakta;
belasta; по- nedsänka, sänka; -ся, на- taga
in last; -′кий tung; -′ный tung, klumpig;
-ови́к (g sg -овика́) lastbil; -ово́й last-,
frakt-; -ово́й автомоби́ль lastbil; -ово́й
велосипе́д transportcykel; -ово́й самолёт
✈ transportplan; -овщи́к (g sg -овщика́)
befraktare; -оотправи́тель m
avskeppare, befraktare; -оподъёмность f
dräktighet, lastförmåga; -′чик lastare, sjåare
грум stalldräng, ridknekt
грунт| grund, mark, terräng, botten,
jordmån; grundfärg; -ова́ние grundning;
-ова́ть, за- grund|a, -måla; -ово́й grund-;
botten-; -ова́я доро́га mindre, icke
stenlagd [lands]väg
Гру́ня se Агриппи́на
гру́пп|а grupp; ~ ПП = ~ подде́ржки
пехо́ты grupp för infanteriunderstöd; ~ ПК
= ~ подде́ржки ко́нницы grupp för
understöd av kavalleriet; ~ АР = ~
артилле́рии разруше́ния grupp för
artilleribekämpning; -ко́м = группово́й комите́т
gruppkommitté; -ирова́ние gruppering;
-ирова́ть, с- gruppera; -ся gruppera
sig; -иро́вка gruppering, grupp; -иро́вка
для бо́я stridsgruppering; -ово́д
gruppledare; -ово́й; -ово́й полёт
gruppflygning; -ово́е соедине́ние gruppförband
груст|и́ть ipf (о lok) vara sorgsen, sörja,
gräma sig (över); -′ный sorgsen,
svårmodig, nedstämd, bedrövad; мне -′но jag
är bedrövad; -ь f sorg, svårmod, melankoli
Гру́ша se Агриппи́на
гру́ш|а päron; päronträd; -еви́дный,
-еобра́зный päronformig; -евый päron-;
-о́вка päron(bränn)vin
гры́ж|а läk bråck; -ево́й, -ный bråck-
грыз|ть (-у́, -ёшь, -у́т) ipf gnaga [på],
knäcka (nötter), bita; gnata [på], plåga;
-′ся bitas; kivas; -у́н (g sg -уна́)
gnagare; grälmakare, grälsjuk person
грэс = ги́дро-электри́ческая ста́нция
kraftverk
гряд|а́ (n pl -′ы) trädgårdssäng, bänk, rabatt;
skikt; rad; [berg]ås, -kam; följd; -′ка dim
t. гряда́ trädgårdssäng
гряду́щ|ий pres p akt av грясти́ högt
kommande, tillkommande, stundande; -ее s a
det kommande, framtiden
гряз|ево́й smuts-, gyttje-, dy-;
-езащи́тное крыло́ stänkskärm; -елече́бница
badanstalt för gyttjebehandling;
-елече́бный gyttjebads-; -ни́ть, за- smutsa
[ned], förorena; -′нуть, по- sjunka ned
l. fastna i dy; -ну́ха, -ну́шка Ⓕ
smutsgris; -′ный (-′ен, -на́, -′но, -′ны) smutsig,
solkig, oren, osnygg, snuskig; -ь f smuts,
dy, gyttja, sörja
гря́нуть se греме́ть
гря|сти́ (-ду́, -дёшь, -ду́т) ipf högt gå,
skrida, komma, närma sig, stunda
ГТО = Гото́в к труду́ и оборо́не »Beredd
till arbete och försvar»
ГУА′П = Гла́вное управле́нне
авиацио́нной промы́шленности
Centralförvaltningen för flygindustrien
губ = губе́рния; = губе́рнскнй
губ|а́ (n pl -′ы) läpp; golf, vik, bukt; utväxt
på träd; badsvamp; -а́стый med tjocka
läppar
губер|на́тор guvernör; -на́торский
guvernörs-; -на́торша guvernörska; -′ния
guvernement, län; -′нский guvernements-,
läns-; -′нский го́род residensstad
губ|и́тель, (-и́тельница) förstörare,
fördärvare; förförare; baneman;
-и́тельный fördärvlig, förstörande,
olycksbringande; -и́тельство förstörelse, ruin; -и́ть*,
по- förstöra, fördärva, förgöra, störta i
olycka, bringa på fall
гу́б|ка dim av губа́ läpp; [tvätt]svamp;
svamp[bildning] (på träd); -но́й läpp-,
labial-; -ови́дный bot läppformig;
-чатый svamp|ig, -aktig
гуверн|а́нтка guvernant; -ёр informator;
-ёрский informators-
ГУВП = Гла́вное управле́ние вое́нной
промы́шленности Centralförvaltningen för
militärindustrien
ГУВУ′З = Гла́вное управле́нне
вое́нноуче́бных заведе́ний Överstyrelsen för de
militära läroanstalterna
ГУГБ = Гла́вное управле́ние
госуда́рственной безопа́сности (före ГПУ) Högsta
ledningen för statens säkerhet
ГУГВФ = Гла́вное управле́ние
гражда́нского возду́шного фло́та Civilflygets
centralförvaltning
гугено́т hugenott
гугу́! tyst!; ни ~! inte ett knyst [om det]!
гуд|е́ние surr[ande], brummande; gnidande
(på fiol); -е́ть, за- surra, susa, dåna, vina,
tjuta; tuta; -и́ть ipf spela l. gnida på fiol;
-о́к (g sg -ка́) gudok (ett slags fiol m. 3
strängar); siren; signalhorn (på bil)
гудро́н tjära
гуж| (g sg -а́) drag-, bog|rem; взялся́ за ~,
[так] не говори́, что не дюж ordspr har
man sagt A får man också säga B; -ево́й
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>