- Project Runeberg -  Rysk-svenskt lexikon /
93

(1948) [MARC] Author: Gunnar Gunnarsson, Alexander de Roubetz With: Staffan Dahl, Alexandra Eiche - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ж - жила ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

жила—журналисти на

жйл|а, dim -на, -очка åder; sena; bot nerv;

malmåder; (?) roffare
жилёт!, dim -ка väst; -ный
väst-жил|ёц (g sg -ьца) hyresgäst; invånare
жй л истый ådrig, senig, muskulös
жйлиться ipf folkspr bjuda till, anstränga
sig

жилища, dim -чка [kvinnlig] hyresgäst;

-ще bostad, boning, hemvist, kvarter
жйл|на dim t. жила; -новатый [tämligen]

senig I. ådrig
жилкооператйв = жилищный
кооператив kooperativ bostadslörening
жил кооперация = жилищная коопе-

påurni bostadskooperation
жилой bebodd, bonings-; beboelig
жил|пл6щадь = жилая площадь
bostads|-yta, -utrymme (s. tillkommer varje invånare
i SSSR); -стройтельство, -строй
bostadsbyggande; -товарищество
bostadsförening
жильё (жилище) boning, bostad
жильный sen-, åder-, ådrig
жил|йть, -ьнуть stinga, sticka
ЖИМ = Женский Медицинский
Институт Kvinnliga medicinska institutet
ЖЙМОЛОСТ|ник (Lonicera Caprifolium)

kaprifol[ium]buske; -ь / kaprifol[ium]
жир fett, flott, ister, späck, tran
жирандоль / arm[ijus]stake
жираф!, -a giraff
жирёть, по- fetma, bli fet
жирйровать ipf hand girera, endossera
ЖЙрн|ОСТЬ f fetma, fett, hull; -ый fet,
tjock, korpulent; lukrativ; -ый шрифт fetstil
ЖЙ po oböjl hand giro, endossement
жировать ipf (om fiskar) simma omkring
(på översvämmade ställen); (om hönor)
bli feta och upphöra att lägga ägg; vila
(om djur); genomfetta; växa för fort (om
träd osv)

Жировйк[ (g sg -à) min täljsten, steatit
жировка hand giro]konto, -räkning
Жиро|вбй fet, fett-, fetthaltig; -BOCK adi-

pocire, fett-, lik|vax
жирооборот hand överföring på annans

konto, girering
жироприказ hand giroorder
ЖИТ|ёйСКИй värd si i g, jordisk; vardags-,
alldaglig; -′ель, (-′ельница) invånare;
-′ельство vistelse; vistelseort; bostad;
вид на -′ельство uppehållstillstånd, pass;
-′ельствовать ipf bo, vistas, vara
bosatt; -иё levnads|lopp, -beskrivning
ЖЙТ|ница spannmålsmagasin; fig kornbod;
-ный korn-; -o korn; säd, spannmål

ЖИТЬ| (п;ив|у, -ёшь, -#т) ipf leva; bo; må;
жил-был . . . det var en gång .. .; -ся
leva, trivas; -ë liv, tillvaro; -ё-бытьё
levnadssätt, levnadsomständigheter
жму se жать trycka

жмУр[ить[ся], за-, knipa ihop ögonen,

kisa; -ни f pl blindbock
жмых|, vanl pl -Й foderkaka (av bomullsfrö-

olja l. solrosolja)
жнёйка slåtter-, skörde[maskin
жнеЩ (g sg -å) slåtterkarl, skördeman
жнея skörderska; skördemaskin
жнй|во, -вьё stubb, stubbåker; -твб skörd;

-ца skörderska, skördeflicka
жокёй| jockej, ryttare; -СКИЙ
jockej-ж6лоб|, -ÖK se жёлоб
жблудь se жёлудь

жонгл|ёр jonglör; -ёрский jonglör-; -йро-

вать ipf jonglera
жон|ка, -очка se жёнка
жбнка se джёпка
Ж0па (?) stjärt, bak, ända[lykt]
жора storätare
Жорж Georg(e)

ЖОХ (?) skälm, kanalje, skojare, skurk
жра|ньё (?) glupskhet, frosseri; -ть, co-

äta glupskt, sluka, frossa
жрёбий lott (äv fig); öde; ~ брошен
tärningen är kastad
жре;ц (g sg -uå), жрйца offer|präst, -präs-

tinna; person som offrar
жужелица zool (Carabus) jordlöpare
жужжа|нье surr[ande], brummande; -ть

ipf surra, brumma, sorla
жуйр| epikurë, goddagspilt, festprisse;
-овать ipf föra ett glatt liv, njuta av
livet

жук I (g sg -à) skalbagge, tordyvel; майский

ollonborre
Жуковский Zjukovskij
жулан grönt te (av hög kvalitet)
жул|ик (?) skojare, skurk, ficktjuv,
falskspelare, svindlare; -ьё koll skojare;
-ь-ничать, c- skoja, bedra[ga], spela falskt
жупан kaftan (polsk o. ukrainsk)
жупел skräckbild (vanl primitiv främst, av

svavelångande helvete)
журавлёнок (g sg -лёнка) tranunge;
-лй-H ы й tran-; -′ль (g sg -лй) m trana; brunns-,
pump[svängel; не сули -лй в нёбе, дай
синицу в руки ordspr en fågel i handen
är bättre än tio i skogen
журйть, по- gräla, träta
журнал| journal, diarium, liggare, dagbok;
tidskrift; -ЙСТ journalist, tidningsman,
publicist; -йстика journalistik, tidnings-

93

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:44:01 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1948/0105.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free