Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - И - исправный ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
исправный—истопник
grannhet; funktionsduglighet;-ный
punktlig, ordentlig, samvetsgrann, noggrann;
användbar, felfri, funktionsduglig, god
испражнение uttömning, avföring; -ять,
испражнить uttömma, ha avföring; -ся
förrätta naturbehov
испрашивать, -осить* bedja, begära,
utverka, bönfalla om; -ся utverka åt sig
испробование avprovning, försök; -ть
se пробовать
испровер|гать, -′гнуть högtidl slå l.
kasta omkull l. överända; -жение
omstörtande; förstörande
испро|сить se испрашивать; -шение
utbedjande, utverkande
испуг| förskräckelse, rädsla, förfäran; -ать
pf skrämma, förskräcka; förfära; -ся bli
förskräckt l. skrämd; -анный förskräckt
испус|кание ut|stötande, -spridande; ~
лучён [ut]strålning; ~ теплоты
värmeutstrålning; -кать, -тить* utstöta,
uppgiva, sprida; -тить дух uppgiva andan, dö
испыт|ание prövning, prov, examen;
hem-sökelse, motgång; ~ на степень
кандидата kandidatexamen; ательный
exa-mens-, prövnings; -′ывать, -ать
försöka, prova; pröva, examinera, sätta på
prov; smaka, erfara, lära känna, få
vidkännas, lida; utforska; -ся bli utforskad
иссасывать, -осать suga ur l. ut
иссе|кать, -′чь (-ку, -чёшь, -кут) klyva,
hugga ut; piska fördärvad
исси|живаться, -деться sitta sig trött,
sitta stilla för mycket
иссиня blåaktigt, som går i blått
исслед|ование undersökning, [-[ut]forsk-ning;-] {+[ut]forsk-
ning;+} avhandling, studie; -ователь,
(-о-вательница) forskare; -овать р/
undersöka, ut-, genom[forska, studera
иссохлый uttorkad; -нуть se иссыхать
исстаиваться, -ояться bli skämd gm
att stå [för] länge, bli fadd, bli avslagen,
duvna (om vin)
исстари av gammalt, sedan urminnes tider
исстоялый som stått för länge; -ться
se исстаиваться
исстрадаться рf lida mycket
исстрел!ивать, -ять skjuta bort
исступ|ление raseri, vrede, frenesi; yrsel,
hänförelse, extas; -лённый exalterad,
fanatisk; rasande, som är utom sig
иссушать, -ить* uttorka, torrlägga; fig
göra kraftlös, utmatta, förtära; -ся
förtorka; förtäras (av bekymmer), avtyna
исс|ыхать, -охнуть uttorka, bli torr;
bli avtärd, tyna bort, förtäras (av grämelse) |
иссякать, -′нуть ut|sina, -torka; avtyna,
tyna bort; försvinna, slockna (om känsla);
-′лый ut|torkad, -sinad
ист. = источник källa
иставиотряд = истребительный
авиационный отряд jaktflygdivision
HCTå|HBaTb, -ять smälta, töa
истаптывать, -onTåTb* gå l. trampa
ut (skor), ut|nöta, -slita
ncTåcK| и вать, -åTb slita l. nöta ut
истачивать, -ОЧЙТЬ* göra tunn; gnaga
sönder (om maskar)
HCTe|KåTb, - чь (-ку, -чёшь, -кут) flyta /.
rinna ut, utströmma, framvälla, upprinna;
härflyta, komma av; förflyta, förlida,
förgå, ta[ga] slut; ~ кровью förblöda;
-′КШИЙ pret p akt av йстечь förliden, [-[för]gången,-] {+[för]-
gången,+} tilländalupen
истерёть se истирать
HCTep3åTb se Tep3åTb
истёр|ик hysteriker; -ика hysteri;
-йческий, -йчный hysterisk; -йя hysteri
истёртый (ppp av истерёть) krossad,
söndersmulad; fig ut|nött, -sliten
ncTecåTb se тесать
ист|ёц (g sg -nå) jur kärande, klagande
[part]; sökande, supplikant
истечёние ut|flytande, -flöde; slut, förlopp
ЙСТИН|а sanning; по -e, во -у i sanning; -HO
sannerligen, i sanning, verkligen; -ность
f sanningsenlighet, sannfärdighet; -ный
sann, sanningsenlig; faktisk, verklig;
uppriktig, äkta
ncT|npåTb, -ерёть (изотр|у, -ёшь, -ут)
sönder|mala, -smula, krossa
ИСТЙца f t. истёц
иcтлe|вåть, -′ть multna, ruttna, murkna;
förvandlas till stoft; brinna ned till aska
истмат = исторический материализм
historisk materialism
йстовый ivrig, intensiv
исток källa, fig äo ursprung, upprinnelse
истолкование förklaring, uttolkning,
utläggning; -åTenb, (-ательница)
för-klarare, ut|tolkare, -läggare; -′ывать,
-åTb förklara, tolka, utlägga, kommentera
ИСТОЛ|6чь (-ку, -чёшь, -кут) pf stöta
sönder, krossa, pulverisera
HCTÖM|a kraftlöshet, utmattning, matthet;
-лёние förslappning, utmattning; -лять,
-йть ut|matta, -trötta, -tråka; -ся bli
matt, uttröttad /. uttråkad; -ный
tröttande, förslappande, utmattande
истоп|йть se топить; -лёние eld|ande,
-ning; -нйк (g sg -miKå) eldare, person
som eldar kakelugn 1. kamin
133
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>